Originally posted by: LizzieBennet
How are you doing with the book?
I’m on Chapter 9 - it’s good so far though the translation could have been better - some words just don’t make sense. I saw ‘don’t look so frightening’ where I’m sure they meant to use ‘frightened’. Or ‘then’ instead of ‘than’
Idk if it’s a cultural thing but some things are surprising to me. Like a hospital doesn’t tell a patient what they have without family consent? Is that a thing in Japan? 😳
I thought I'll start along with you since you were in the middle of the an another book, I thought I'll wait.
Nvm, I'll start now.
Yup, it's totally a cultural norm which is called 'family autonomy' -- it says like the family has the full right to take decisions on your behalf.
But that's not fair because it totally comes across as controlling
396