I do understand some hindi but never the songs 😳 😆
Page
of
1ONE CHANCE GIVEN 2.8
YRKKH SM updates, BTS and Spoilers Thread #124
CID Episode 65 - 2 August
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai - 02 August 2025 EDT
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai - 03 August 2025 EDT
A joke called National award
Makers mission to prove Navri incompetent in all aspects.
🎉 Book Talk Forum July 2025 Reading Challenge Winners👏
ONE MONTH TIME 3.8
Asli Gunehgar
Saiyaara Male lead is overrated!!!
Congratulations National Award Winning Actress Rani Mukerji
Anupamaa 02 Aug 2025 Written Update & Daily Discussions Thread
Maira’s classes
Anupamaa 03 Aug 2025 Written Update & Daily Discussions Thread
Theme for September
The mockery of National Awards
Who will win best new face female of 2025?
Member topic: What do you do on weekends?
Can someone give me the English translation of the song .
I do understand some hindi but never the songs 😳 😆
Originally posted by: ...Nihara...
@SK1509
Zahmat has many meanings like Effort,burden,pain etc.,...I want to hear from horse's (lyrics writer of the song)mouth what he meant here in this song...But i dont want to take its meaning as "Love is burden".If someone feel love as burden...i dont think it is Love
😕...for example...Our Mother never feels us as her burden ...and also Shivika never feel each other as their burden...I hope lyrics Writer meant "effort" or "pain" here...Unless it is toxic love(or you can say obsession) ,i dont think love is a burden..
The comparison is with mania; so burden makes sense if we are looking at opposites. The english definition of burden can also include 1) responsibility or duty; 2) something difficult to bear emotionally. 3) something that causes difficulty or distress. And all of these.
.
All types of love can definitely be a burden but the poem is talking about ishq (the pure stage of desire where all you want is the other person to be happy no matter how much you suffer; it's very different to pyaar or mohobbat in a poetry context) which definitely is a burden. A lot of romantic urdu persian and arab shayari uses the concept of ishq as a burden to describe the dard aspect.
From a shayari perspective differences between types of love. These are the main ones but there a lot more that come from arabic.
Pyaar has origins in hindi, comes from sanskrit. Means love between family / parents.
Mohabbat has origins in arabic. Can include unrelated relationships such as friendship and romance.
Ishq comes from persian. Can mean divine or romantic love (often both at the same time). Often used to describe junoon and pain and burdensome situations. In terms of the concept of love stages it's the final self-sacrificing stage.
As urdu also uses the same (and sometimes more!) arab / persian / hindi borrow words: urdu shayari does also differentiate between the types of love.