Disclaimer: Please do not copy my work anywhere. If you do, please give credit.
Episode 188JhoothBankar baarish ki thandi phuhaarMere dil pe jab dastak de gayiAnsuna kiya tha dil ki pukaarPar harpal tum kareeb aati gayiTumse door rehne ki karta raha koshishMagar badhta hi raha tumhare liye kashishNazar na hata saka, bhanwar mein jaise kho gayaTumhari muskaan ne rachayi thi saazishAankhon ne aisa jadoo kiyaAansuon ki baadh mein dil beh gayaHaar chuka tha dil ki zid parTumse kehne ko bhi raazi ho gayaDil cheerta hua dekha ek nazaraPhir laut aaya waqt ka wo ishaaraJhootha hai dil aur dil ki baateinKisi apne ne dhokha diya dobaraMasoomsi wo muskaan jhooth thiAankhon ki kahi saari baatein jhooth thiJhoothi thi fikar jo tumne jataayiBehlaane wali saari adaayein jhooth thiFareb ya dhokha, kya doon isko naam?Iss dagabaazi ka tumhe kya doon inaam?Socha bhi na hoga tumne kabhiTumhare jhooth ko aisa doonga anjaamTranslation:Turning into a cool sprinkle of rainWhen you knocked on my heartI let the call of the heart unheardBut you kept coming closerI tried to remain far away from youBut kept increasing, the attraction towards youCouldn't take off my eyes, got lost like in a twisterYour smile had devised a conspiracyThe eyes created such a magicMy heart got carried away in the flood of tearsI lost at the tenacity of my heartI even acceded to tell youSaw a sight that tore away my heartThe sign of a time returnedThe heart is a lie and so are its wordsOnce again someone dear betrayedThat innocent smile was a lieThe words that your eyes spoke were all liesThe worry that you displayed was a lieThe soothing flairs were all liesDeceit or betrayal, what should I name it?What reward should I give for this treachery?Never would you have thoughtThe conclusion I would give for your lies
283