I think ayan mukherjee has the same problem as most new directors
In the gehraaiyaan review , bharadwaj rangan said the dialogues sound like they are thought in English and translated to Hindi …most zoya Akhtar films are like this too
Those were mostly urban films so it’s excusable there
But this is supposed to be seeped in our culture and about Indian mythology …I’d expect more prowess in the dialogues and command over the Hindi language here
Otherwise those shots of benaras , temples and pooja etc are just tokenism
Even this song is shot like “ilahi mera jeeeayeeayee” …typical ranbir self discovery breaking free song …
It almost feels like yjhd with fire wala vfx
Edited by pathaka - 3 years ago
7