Am I the only one disappointed? - Page 14

Created

Last reply

Replies

166

Views

13.1k

Users

43

Likes

211

Frequent Posters

-Zesty- thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 7
Posted: 10 years ago

Originally posted by: SilentShadow


how easily u classify in ankhon ki masti as an item song.

its a Qawwali. Its a big difference from item songs like Baby doll for sure.

Its like saying Kaahe Chhed Mohe from devdas and Choli ke peeche by madhuri are the same. 😲


kaahe ched ched mohe was done on Kathak, sweetheart 😳 ..not mujra ... such songs cant be done on mujra ...

If baby doll is not an apt song for independence day , then 'in ankhon ki masti ke mastaane hazoore hain' isnt either ... both the songs are saying pretty much same thing ... only difference is, 1st one has some urdu words, and latter one is in hindi and punjabi ...
Edited by -Zesty- - 10 years ago
princessunara thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Trailblazer Thumbnail + 8
Posted: 10 years ago

Originally posted by: .Golu.

@sunara - What I was saying is that dance forms like Bharatnatyam, kathak, mujra, mohiniattam, tandav etc are made in India.

So do Vivian, Scarlett and Subreet's concepts do because Vivian is giving tribute to Indian heritage, Scar to Mary Kom and Subreet to Indian National Bird Peacock.

But Bollywood doesn't fall among the above mentioned. It is not a PURE dance form. Neither does it give any tribute to anything Indian. Bollywood is a mixture of all dance forms whether Indian or international.

You do a strict traditional dance of India, you give tribute to India. You do an international dance form while representing Indian heritage, it is a tribute too. But you do something vague as Bollywood which is a mixture of every thing, you make a khichdi of everything. Rest I will wait and see if he did a strict Bhohpuri dance or just Bollywood.



Ya we will wait and see Golu..He might have done total traditional Bhohpuri folkdance for all we know! 😆

And I agree all of these things work as u said..
be it traditional dance forms
or
Any act related to the pride of India.

That is why I said anything goes as the theme was so loosely worded! And scoring will show us as we know Scarlet scored a 40 - that it was indeed meant to be broadly defined theme..😳
MISH1991 thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Navigator Thumbnail
Posted: 10 years ago
Omg people are actually defending Mujra on baby doll?
Seriously?

In aankho ki masti would be any day better than mujra on baby doll. Ask anyone (not talking about fanzz) they will just laugh on mujra on baby doll.

Even if they are not paying tribute to independence day
Mujra on baby doll is hilarious 🤣
I am her fan but cant comment like blind fan and say I am not her blind fan Lol
Edited by MISH1991 - 10 years ago
Breath-Mark thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Visit Streak 180 Thumbnail + 5
Posted: 10 years ago

Originally posted by: -Zesty-


kaahe ched ched mohe was done on Kathak, sweetheart 😳 ..not mujra ... such songs cant be done on mujra ...

If baby doll is not an apt song for independence day , then 'in ankhon ki masti ke mastaane hazoore hain' isnt either ... both the songs are saying pretty much same thing ... only difference is, 1st one has some urdu words, and latter one is hindi and punjabi ...


Mujra is a form of dance originated by tawaif (courtesans) during the Mughal era which incorporated elements of the native classical Kathak dance onto music 😳

Kaahe ched ched mohe is a mujra 😊

SOURCE: https://roughinhere.wordpress.com/2007/10/15/about-those-mujras/

&

Wikipedia
Edited by SilentShadow - 10 years ago
princessunara thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Trailblazer Thumbnail + 8
Posted: 10 years ago

Originally posted by: -Zesty-


kaahe ched ched mohe was done on Kathak, sweetheart 😳 ..not mujra ... such songs cant be done on mujra ...

If baby doll is not an apt song for independence day , then 'in ankhon ki masti ke mastaane hazoore hain' isnt either ... both the songs are saying pretty much same thing ... only difference is, 1st one has some urdu words, and latter one is in hindi and punjabi ...



I went and dug out translations

-FEMALE--
In aankhon ki masti ke, aah aah aah aah

The lust of these eyes

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

Mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated

In aankhon se vaabasta

Attached to these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Ek tum hi nahin tanha, aah aah

You are not the only one alone

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva

You are not alone in love with me, disgraced

Ulfat mein meri rusva

In love with me, disgraced

Is shaher mein tum jaise

In this city, like you

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain

In this city, there are thousands of madmen like you

Deewaane hazaaron hain

There are thousands of madmen

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke, aah aah aah

The lust of these eyes


Ek sirf humi mai ko, ek sirf humi

Only I, only I

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hain

Only I serve liquor with my eyes

Aankhon se pilaate hain

Serve with my eyes

Kehne ko to duniya mein

To say it, in the world

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain

To say it, in the world there are thousands of bars

Maikhaane hazaaron hain

There are thousands of bars

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Is shamm-e-faroza ko, aah aah

This luminous candle

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho

You are making this luminous candle scared of a hurricane

Aandhi se darraate ho

Scared of a hurricane

Is shamm-e-faroza ke

Of this luminous candle

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers of this luminous candle

Parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes
- See more at: http://www.hindilyrics.net/translation-Umrao-Jaan/In-Aankhon-Ki-Masti.html#sthash.AQ7kFpeJ.dpuf
-FEMALE--
In aankhon ki masti ke, aah aah aah aah

The lust of these eyes

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

Mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated

In aankhon se vaabasta

Attached to these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Ek tum hi nahin tanha, aah aah

You are not the only one alone

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva

You are not alone in love with me, disgraced

Ulfat mein meri rusva

In love with me, disgraced


Is shaher mein tum jaise
In this city, like you

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain

In this city, there are thousands of madmen like you

Deewaane hazaaron hain

There are thousands of madmen

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke, aah aah aah

The lust of these eyes


Ek sirf humi mai ko, ek sirf humi

Only I, only I

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hain

Only I serve liquor with my eyes

Aankhon se pilaate hain

Serve with my eyes

Kehne ko to duniya mein

To say it, in the world

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain

To say it, in the world there are thousands of bars

Maikhaane hazaaron hain

There are thousands of bars

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Is shamm-e-faroza ko, aah aah

This luminous candle

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho

You are making this luminous candle scared of a hurricane

Aandhi se darraate ho

Scared of a hurricane

Is shamm-e-faroza ke

Of this luminous candle

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers of this luminous candle

Parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes
- See more at: http://www.hindilyrics.net/translation-Umrao-Jaan/In-Aankhon-Ki-Masti.html#sthash.AQ7kFpeJ.dpuf

Now the new wala one


Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di.. - See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..


There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di


What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..


This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..


When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan


My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..


Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan


My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve


I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf

I think as Shivi is saying, Murja is basically courtesans performing and the song, new ho ya old has to be this type only..

Is the old song insulting Indian culture too?

Not defending the lipstick song - as i am yet to look that one up! Will share my opinion on that one when i come back.. 😳
Edited by princessunara - 10 years ago
Pari-sona thumbnail
10th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 10 years ago
What is so hilarious doing mujra on baby doll?its not hillarious but something like out of the box concept,we can imagine someone to do mujra on Inn aakhokee masti,dhai sham rokk ley,salame ishq meri jaan etc but no one can imagine to do mujra on baby doll ,is this realy look like a hilarious thing?
-Zesty- thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 7
Posted: 10 years ago

Originally posted by: SilentShadow


Mujra is a form of dance originated by tawaif (courtesans) during the Mughal era which incorporated elements of the native classical Kathak dance onto music 😳

Kaahe ched ched mohe is a mujra 😊

SOURCE: https://roughinhere.wordpress.com/2007/10/15/about-those-mujras/

&

Wikipedia



really???? thats news to me 😆 ... they have incorporated some parts of kathak in mujra ... thats it! both are different dance form ... what madhuri did in kahe ched mohe cant be said pure mujra ... it had more of kathak in it ...

I myself love all these song, and would have loved if sanaya had performed on any one of them ... but we cant say old mujra songs should have been appropriate for independence day just coz we are not familiar with most the words used there
Breath-Mark thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Visit Streak 180 Thumbnail + 5
Posted: 10 years ago
i was thinking this was mujra.

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=q0rK7b-yJ1o[/YOUTUBE]



but u guys are next level bet u guys will tell me a mujra can be done with fevicol se. 😆
Edited by SilentShadow - 10 years ago
-Zesty- thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 7
Posted: 10 years ago

Originally posted by: princessunara



I went and dug out translations

-FEMALE--
In aankhon ki masti ke, aah aah aah aah

The lust of these eyes

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

Mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated

In aankhon se vaabasta

Attached to these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Ek tum hi nahin tanha, aah aah

You are not the only one alone

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva

You are not alone in love with me, disgraced

Ulfat mein meri rusva

In love with me, disgraced

Is shaher mein tum jaise

In this city, like you

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain

In this city, there are thousands of madmen like you

Deewaane hazaaron hain

There are thousands of madmen

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke, aah aah aah

The lust of these eyes


Ek sirf humi mai ko, ek sirf humi

Only I, only I

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hain

Only I serve liquor with my eyes

Aankhon se pilaate hain

Serve with my eyes

Kehne ko to duniya mein

To say it, in the world

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain

To say it, in the world there are thousands of bars

Maikhaane hazaaron hain

There are thousands of bars

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Is shamm-e-faroza ko, aah aah

This luminous candle

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho

You are making this luminous candle scared of a hurricane

Aandhi se darraate ho

Scared of a hurricane

Is shamm-e-faroza ke

Of this luminous candle

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers of this luminous candle

Parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes
- See more at: http://www.hindilyrics.net/translation-Umrao-Jaan/In-Aankhon-Ki-Masti.html#sthash.AQ7kFpeJ.dpuf
-FEMALE--
In aankhon ki masti ke, aah aah aah aah

The lust of these eyes

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

Mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated

In aankhon se vaabasta

Attached to these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Ek tum hi nahin tanha, aah aah

You are not the only one alone

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva

You are not alone in love with me, disgraced

Ulfat mein meri rusva

In love with me, disgraced


Is shaher mein tum jaise
In this city, like you

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain

In this city, there are thousands of madmen like you

Deewaane hazaaron hain

There are thousands of madmen

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke, aah aah aah

The lust of these eyes


Ek sirf humi mai ko, ek sirf humi

Only I, only I

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hain

Only I serve liquor with my eyes

Aankhon se pilaate hain

Serve with my eyes

Kehne ko to duniya mein

To say it, in the world

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain

To say it, in the world there are thousands of bars

Maikhaane hazaaron hain

There are thousands of bars

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes


Is shamm-e-faroza ko, aah aah

This luminous candle

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho

You are making this luminous candle scared of a hurricane

Aandhi se darraate ho

Scared of a hurricane

Is shamm-e-faroza ke

Of this luminous candle

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers of this luminous candle

Parvaane hazaaron hain

There are thousands of lovers

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

There are thousands intoxicated by the lust of these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain

There are thousands of legends

In aankhon ki masti ke

The lust of these eyes
- See more at: http://www.hindilyrics.net/translation-Umrao-Jaan/In-Aankhon-Ki-Masti.html#sthash.AQ7kFpeJ.dpuf

Now the new wala one


Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di.. - See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..


There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di


What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..


This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..


When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan


My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..


Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan


My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve


I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf
Sone sone patole lakhaan
Sone sone patole yeah...
Ae takdiyaan rehndiyaan aankhaan
Ae takdiyaan rehndiyaan..

There are hundreds of thousands of beautiful girls,
So many beautiful girls,
These eyes keep watching,
They keep watching..

Yo soniyo, she put up a show
Unless I'm impress, Baby I gotta go
I won't mind tell you that I take you floor
But tonight no bites
Cause the wife will know

[Soniyo = O beautiful]

Sone sone patole lakkhan
Ae takdiyaan rehndiyaan ankhaan

Main ki dassaan apni ve
Ae chan karda hai tareefa
Ho mere husn de kone.. kone kone di
Ho kone kone di..
O Baby doll mai sone di
O Baby doll main sone di

What do I tell about myself,
this world keeps praising -
every nook and corner of my beauty..
of my every nook and corner..
I am a golden baby doll..
I am a golden baby doll..

ye duniya, ye duniya pittal di
ye duniya pittal di..
Ho babydoll main sone di..

This is a world of brass,
and I am a baby doll of gold..

Gore gore pairaan vich
Nachdi nu pain hove
Laawa Zandu balm soniye.. yeah!
Nach nach thak jaangi
Baanh vich meri aaj
Kar le aaram soniye soniye..

When you dance, there must be pain
in your white feet,
I'll get you Zandu balm, O beautiful.
Dancing, you'll be tired,
Come, rest in my arms today, O beautiful.

Chamka chamka meriyaan
Main cham cham karke chamka
Laava Zandu Balm ji nachde
Nachde paijan damkaan

My brightness shines,
I shine with shining. [cham-cham is a way to describe shining, glittering. Shining as such is called chamakna.]
Get me Zandu balm,
while dancing, my anklets shine..

Mere hi charche
Meriyaan hi gallaan
Jag sara karda ni baar baar ve

My discussions,
my talks alone,
this world is keeping on doing repeatedly..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..

Hirni wargi chaal meri te
Naagin wargiyan guttaan
Mainu vekh ke lang diyaan
Ae saawan diya ruttan

My walk is like a deer,
and my hair are like some snake..
[a female deer and a female snake she talks about]
When you look at me,
it looks like the season of rains..

Khul jaavan sadke
Chum lende vadh ke
Main taan sharmavaan haay baar baar ve

I'll open (rain like a cloud)
if you come ahead and kiss me,
I feel shy, again and again..

ye duniya, ye duniya pittal di
Ho baby doll main sone di..
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2014/02/baby-doll-main-sone-di-baby-doll-lyrics.html#sthash.ooDrHWB2.dpuf

I think as Shivi is saying, Murja is basically courtesans performing and the song, new ho ya old has to be this type only..

Is the old song insulting Indian culture too?

Not defending the lipstick song - as i am yet to look that one up! Will share my opinion on that one when i come back.. 😳



😆 😆

The english translation looks more vulgar than baby doll 😆 ... Anyways I love this song, ...just shows how even such things can be put across in a sophisticated way ...just like how sanaya's mujra on Baby doll looked in the technical rehearsal 😳

-Zesty- thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 7
Posted: 10 years ago

Originally posted by: SilentShadow

i was thinking this was mujra.


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=q0rK7b-yJ1o[/YOUTUBE]



but u guys are next level bet u guys will tell me a mujra can be done with fevicol se. 😆



it can be done if someone is creative enough to do that!

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".