Why are Sanam's English language skills and accent are like this? And soup's question as to why Dilshad's accent did not rub off on her?
Sanam was raised in Moga, punjab which seems to be a small village whereas Bhopal is a big city, the capital city of M.P.
Dilshad is no longer young. Her entire world collapsed within a span of a few days. She lost the love of her life Rashid to Tanu, she lost both her kids (this loss is incomparable)... she was broken beyond mending.They were penniless and she was hiding, first few years must have been very traumatic; she didn't have the money to feed the kids, add to that Haya's condition, so the kids must have studied in a local punjabi medium school.Correcting Sanam's language skills and diction was not a priority for her.
When she was raising Asad and Najma, Rashid was alive, she had hope, she was in her city and also had a point to prove. In Punjab her first priority was their safety by virtue of anonymity.
Imagine immigrant parents(from UK) come to US and settle here. Their kids will not have a British accent but will have an American accent because of the schools and other social conversations. And if they themselves teach their kids Hindi/punjabi at home their kids will most likely have that accented Hindi/punjabi. Schools and geography matter a lot.
From narrative point of view.
- In order to separate the character of Sanam from Zoya this was important.
- This will separate Sanam from Seher also.
- It tucks at our heart when we see her speak like that as we imagine what it would have been like had she been raised by AsYa.
- It will make for an interesting story between SaHil. Completely opposite yet made for each other.
p.s. All the new characters will be an acquired taste. We will eventually learn to either love them or hate them. Gul excels at casting J.
For our sanity and peace of mind this should be watched as a completely new show and the setting should be assumed as 2014.