I try my best to understand it though. I learnt Hindi at school, we had an option for Urdu and Sanskrit but everyone, even those whose mother tongue was Urdu, used to pick Sanskrit because it was so scoring. But honestly, it has been 12 years since I have really spoken Hindi even though I am still in India right now. You don't really need Hindi or Urdu to get by until and unless you are in the Hindi belt.
Ali Ansari's accent is more Indian-like. Not sure how to explain it but he tends to use a lot more English words which has become increasingly common in urban India. But otherwise it is nice to hear Hindustani (the colloquial Hindi-Urdu) in the show. You can make out that the writers really are from a Urdu-speaking background unlike Indian shows where writers tend to come from all over the country and write in a language that is not their mother tongue. I am not sure how to describe it but the sentence structures or even the expressions used, including verbs, are very Hindi-Urdu belt like. Like it is the proper grammatically constructed sentences that were in our school textbooks.
Although I have to admit that there is a difference even in Urdu from Pakistan and India. I was surprised to hear them use the word yateem because that was the first time I had heard it while Urdu speakers here tend to use the word nawalid for an orphan. I actually had to google its meaning. So, even within Urdu, there are differences.
People are often curious and do indulge in palmistry to know their future. In Dharmic religions, astrological compatibility in matchmaking is a huge thing, so people do take that seriously. However, it is unscientific, so I do not think it should be allowed to rule people's lives.
I googled up Seerat and Zohreh Amir looks so good in it. Like she is styled much better in it. I wonder if Ali Ansari, Zoya Nasir, Zohreh Amir etc work with 7th Sky repeatedly.
742