\I think we have to go to sanskrit text now 🤣 because KMG has added name of Rukmini there, Can you check if "Sachi" or "Rukmini" are mentioned in this part?
And a portion of Sri herself became incarnate on earth, for the gratification of Narayana, in the line of Bhishmaka. And she was by name the chaste Rukmini
Either CE edited Rukmini's portion or KMG added it
gaṇas tv apsarasāṃ yo vai mayā rājan prakīrtitaḥ
tasya bhāgaḥ kṣitau jajñe niyogād vāsavasya ca
94 tāni ṣoḍaśa devīnāṃ sahasrāṇi narādhipa
babhūvur mānuṣe loke nārāyaṇa parigrahaḥ
95 śriyas tu bhāgaḥ saṃjajñe ratyarthaṃ pṛthivītale
drupadasya kule kanyā vedimadhyād aninditā
Sanskrit CE calls Panchali Shri. So Debroy sir translated correctly. No Rukmini mentioned.