well, you must be guessing so because of it being used in newspaper with disaster very often but disaster mitigation is predisaster step and not post. Like taking enough measures to lessen the aftereffects of disaster. like risk mitigation ... so it can't be rahat in this context too...Originally posted by: .Shreya.
Maybe! I think its Rahat Kariyaa.. I'm still not sure about the exact translation.
Anumati
Next: Woodpecker ?
]
Anyway... Woodpecker is easy... 😃 kathphudwa 😃
Next : gourd