Originally posted by: Urmila11
The verse is:
Shashthe cha twam tatha kaale Draupadyugamishyati
Now if we do sandhi vichched, then the last word can only be Draupadi + upagamishyati. Not Draupadi's sons, because that is a plural number and the verb for plural never becomes upagamishyati, it should have been upagamishyaNti for plural. Also, Draupadyupa or Draupadya does not mean 'Draupadi's children'. Children is represented by shna pratyaya and that should be Draupadeya. Draupadyugamishyati can only be spiltted as Draupadi + upagamishyati, because either splitting will not follow sandhi rules.
Now the meaning. Shashthe kaale = sixth part of time (before evening,as ashtam kaal or eighth part is the evening). And the very important word is upagamishyati. The meaning depends on this word now. I have checked all possible meanings of root verb 'upagam'. Here are they:
Allow, begin, attain, make choice of, occur, go near to, confess, enter any state, visit, suffer, happen, come towards, undergo, come upon, admit, present itself, arrive at, obtain, attack, agree to, undertake, reach, participate in, press hard upon, approach.
Now see, where is a hint of physical relationship or marriage? Krishna is just saying that Draupadi will come to meet you near evening time.
1k