Created

Last reply

Replies

112

Views

4.9k

Users

9

Likes

125

Frequent Posters

1123225 thumbnail
Posted: 5 years ago
#11
tato gAndhArarAjasya putraH shakunirabhyayAt | svasAraM parayA lakShmyA yuktAmAdAya kauravAn || 14|| dattvA sa bhaginIM vIro yathArhaM cha parichChadam | punarAyAtsvanagaraM bhIShmeNa pratipUjitaH || 15|| gAndhAryapi varArohA shIlAchAravicheShTitaiH | tuShTiM kurUNAM sarveShAM janayAmAsa bhArata || 16|| 

https://sanskritdocuments.org/mirrors/mahabharata/txt/mbh01.itx


Translated by Bibek Debroy as:


d. Thereupon, Shakuni, the son of the king of Gandhara, brought his sister tothe Kouravas, with a lot of riches. The brave one gave his sister, accompanied by herpossessions, and after being honoured by Bhishma, returned to his own city. O descendant ofthe Bharata lineage!

Vr15h thumbnail
16th Anniversary Thumbnail IPL 2024 Participants Thumbnail + 6
Posted: 5 years ago
#12

Originally posted by: IDontEvenKnow


Very tangent question - has left me awake at night for years 😂 - why were the Pandavs not considered Kauravs?? Why are Dhritrashtra putras only called this, but Pandu putras not?? If Pandavs are derived from Pandu, why not Dhritravs for Dhritrashtra??


Thank you!!!!!!




The convention at the time was to give the family title to the eldest son. Exception was Yayati declaring that his fourth son would continue his lineage in return for agreeing to swap his youth. But otherwise, if a king had multiple sons, the eldest would continue the branch. This was not just in the Chandravansh, but in general: for instance, Kush was the one who continued the Raghukul in Ayodhya, even though others - the sons of Shatrughan, Bharat, Lakshman as well as Luv all had kingdoms of their own.


In the case of the Mahabharat, after the Pandavas retired, Parikshit and his descendants were known as Purus, since they were the only strand left of the descendants of Puru. Note that this term wasn't used for anybody else, not the Kauravas, since there were several descendants of Puru ruling myriad kingdoms. All of them got wiped out in the Kurukshetra war.


Also, in Vyasa's Mahabharat, the ones where we occasionally site KMG, Yudhisthir and his brothers are occasionally referred to as Kauravas. Only problem this causes is when it's also mentioned during the war: like in a battle b/w Yudhisthir and Shalya, the text refers to Yudhisthir as the Kaurava while describing him fighting Shalya. Very poor penmanship, and probably one of the twists that Vyasa did to force Ganesh to stop and think so that he too could pause to compose his verses

Vr15h thumbnail
16th Anniversary Thumbnail IPL 2024 Participants Thumbnail + 6
Posted: 5 years ago
#13

Originally posted by: surabhi01

https://www.sacred-texts.com/hin/m01/m01111.htm


Here in this link it is written that shakuni formally gave gandhari to dhrithrashtra



So what does here formally mean


Officially. Ceremonially handing over Gandhari to Dhritarashtra in marriage


Although that begs the question - why do serials show Subala doing the handover?

Vr15h thumbnail
16th Anniversary Thumbnail IPL 2024 Participants Thumbnail + 6
Posted: 5 years ago
#14

Originally posted by: surabhi01

Formal mean dikhawa too

Then did shakuni dhikawa ke liye dhrithrashtra ko gandhari di ?




And I don't get this logic for her love and respect to dhrithrashtra gandhari blind fold herself ?

They are several ways to show love and respect to her husband


Why she choose to blind fold herself?


Btw gandhari marriage happen after shakuni formally gave gandhari to dhrithrashtra



No, formal does not mean dikhawa. Dikhawa translates to 'for appearances sake'


Formal means official, explicit. In other words, Shakuni actually said so in so many words to Dhritarashtra, "I offer you my sister's hand in marriage"

731627 thumbnail
Posted: 5 years ago
#15

I don't want ciation . I have already read ciatiion in kmg

But I want to know exact meaning of formal according to in context of shakuni


And when it is written in kmg that shakuni formal gave sister to dhrithrashtra then at that time gandhari didn't not married to dhrithrashtra



Marriage happen after shakuni formal gave sister to dhrithrashtra


It is written in text and sequence is like this in text


1shakuni formally gave sister to dhrithrashtra


2 gandhari nuptials is celebrate with great pomp and show under guidance of bhishm


I have check meaning of formal. It says many meaning that is according to rule, stereotypes, conventional not being relaxed

1123225 thumbnail
Posted: 5 years ago
#16

Originally posted by: surabhi01

I don't want ciation . I have already read ciatiion in kmg

But I want to know exact meaning of formal according to in context of shakuni


And when it is written in kmg that shakuni formal gave sister to dhrithrashtra then at that time gandhari didn't not married to dhrithrashtra



Marriage happen after shakuni formal gave sister to dhrithrashtra


It is written in text and sequence is like this in text


1shakuni formally gave sister to dhrithrashtra


2 gandhari nuptials is celebrate with great pomp and show under guidance of bhishm


I have check meaning of formal. It says many meaning that is according to rule, stereotypes, conventional not being relaxed


Vyasa didn't narrate Mahabharata in mid-20th century English. None of the people who who carried it further spoke 20th century English. We can safely assume Panini who set grammar rules for Sanskrit didn't know English. The people who wrote down the various versions didn't do so in English.


What you're asking for is a translation of a translation of a version written in a form of Sanskrit different from the Sanskrit used by the bards and the original chronicler.


The written Sanskrit versions are the only ones we have, and the critical edition in the language is freely available online. I gave you the link. It doesn't say or suggest or even remotely hint dikawa/fake/for appearance sake.


The translation of the word you're asking about is also available online.

From Merriam Webster:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/formal


Even the translation doesn't suggest dikawa/fake/for appearance sake.

Edited by HearMeRoar - 5 years ago
731627 thumbnail
Posted: 5 years ago
#17

Why can't I ask for translation of word formal


And it is clear written in Webster in second point that being out ward form rather being content



And in 4th point webster also state having appearance with out substance

Edited by surabhi01 - 5 years ago
731627 thumbnail
Posted: 5 years ago
#18

https://www.thefreedictionary.com/formal


In Hindi formal mean aupcharik


http://www.hindi2dictionary.com/औपचारिक-meaning-hindi.html


https://shabdkosh.raftaar.in/Meaning-of-aupacharika-in-Hindi

Edited by surabhi01 - 5 years ago
Wistfulness thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Banner Contest Winner Thumbnail + 8
Posted: 5 years ago
#19

Not again. 😆

The new things we learn.

1123225 thumbnail
Posted: 5 years ago
#20

For the last time: Vyasa didn't narrate in Hindi or English. He didn't even narrate in Sanskrit as we know it today. He narrated in pre Panini Sanskrit. The characters spoke pre Panini Sanskrit.


Translating the word "formal" from English to Hindi or even Sanskrit makes no sense in the context of Mahabharata because the English word choices belong to the translator, not Vyasa or the characters. To interpret properly, translate from the Sanskrit we have to English. How is this not clear?


Plus, formal doesn't mean what you seem to want it to mean. It simply means Shakuni formally offered his sister's hand in marriage. In any corner of the world, it means the same thing. A ceremonial prelude to marriage. It doesn't hang the events of Mahabharata on Shakuni's neck as you clearly want it to.

Edited by HearMeRoar - 5 years ago

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".