Thanks, actually jarigipoyindi ane rasanu, kaani next line lo malli jarigina daniki ani repeat chesanu kabatti malli adi maarchanu.Originally posted by: dimple288
Wonderful poem. Chala bagundi.
I think, Pelli ayipoyindi anekante Pelli jarigipoyindi ante inka baguntendemo. Because virigipoyindi and jarigipoyindi rhyming la untundi. Don't mind. It's just my opinion.
Originally posted by: HeBarun21
Donno telgu but after reading the translation i can say tht ur poem is AWESUM!!! :)
durga,
i wish i could understand telegu. but even in translateion it's lovely. the last two lines, ๐. orphan again. all her "hahakar" as we say in bangla, seems to be in those rounded long gripping telegu words. really, such a night it was for a her. that she recovered at all...
Chala ba rasav... Supeer... :-D
comment:
p_commentcount