Asad as Zille-I-Illahi ' correct?
I know that Zoya have all of these cute names for Asad, one of them is Jahanpanah (king) which she uses frequently and in a very endearing way.
But the other name that she uses at times is Zille-I-Illahi which means "shadow of God on Earth". Being a Muslim, one cannot equate God with any human being or any other kind of creatures because they are all creation of the one and only God, the creator. My question is that, is that a correct word for Muslims to use?
(I did ask about this and some are saying that Zille-I-Illahi can also mean "supreme power" so, in the context Zoya uses this specific word, does it mean supreme power or shadow of God on earth?
By the way, the new pics of their dance is breath taking, I cannot wait to see the actual episode.