You're welcome, guys :-)
@suds: I'm sorry, I'm not really able to find a translation to the lyrics :S
But it's a song with a lot of metaphors to it as well....
The main line, 'chaandan mein main takuri, tera sona mukhda, pyara pyara mukhda' translates to, 'in the moonlight, I stare at your face, your beautiful face'
This is my fav. bit from the song:
Chaandan mein main taakoon ri,
Teraa sohnaa mukhdaa,
Pyaaraa, pyaaraa mukhdaa.
Aanchal mein main rakhoon ri,
Chandaa kaa tukda,
Eh ji pyaaraa mukhdaa.
Tu dhare jaahaan paaon toh,
Muskaaye yeh dharti,
Saiyaan, saiyaan'
-----------------------------------------------------
The line in bold translates to: "The earth/ground smiles wherever you step foot on it'...beautiful line again.
Edited by nureat01 - 16 years ago