Love This Song ๐Lyrics So much ๐ณ Which Love More on MauHaanโค๏ธ So the Vm ๐๐ผ
Asmaika yoga thasmaika bhoga โ
My penance and your pleasures
Rasmaika raaga hindhoolam โ (sink in) the aesthetic tune of Hindolam*
Anganga theja shrungarabhava โ (Our or Your) bodies shine in passions
Sukumara sundharam โ (of) tender beauty (or you tender handsomeness)
Aachandhra thara sandhya sameera โ (Even in the) Moon, Stars, twilight, breeze
Neehara haara bhoopalam โ and fog, steal (me) away Oh! prince of the earth*
Anandha theera brundha vihara โ (To) the shores of happiness, walks of Brindavana
Mandhara saagaram โ (and to) corals of the oceans
Madilo vodilo badilo gudilo โ In Madi*, on my lap, at the school or the temple
Nee thalape shasivadhana โ I dwell in your thoughts Oh girl, with a moon like face
Gadhilo madhilo yedhalo sodhalo โ In the bed, in my heart, in my mind, in my thoughts
Neeve kadha gaja gamana โ You are the only one Oh! women, with a royal elephant like walk. [2]
Aashaga neeku poojale cheya โ As I worship you with my wishes
Aalakinchindhi aa namakam โ The Vedic hymns of Namakam* started to listen,
Pravaralo pranaya manthrame choosi โSeeing the hymns of love in the Pravara*
Pulakarinchindhi aa chamakam โ The Vedic Chamakam* startled
Agraharala thamalapakalle โ Like the betel leaves in the Agrahaaras*
Thaakuthondhi thamakam โ Your love touched me.
||Stanza one repeats||
Nava lalana nee valana kalige โ Because of you Oh! young lady
Yentho vintha chali naalona โ I felt strange chills inside me (male)
Misa misala nisi lona โ In the sparklings of the night
Kasi muddhulicchukona โ Should I give my zealous kisses? female)
https://twitter.com/chanduuvinna/status/1153728547053174786๐๐
Priya jaghana subha laghana โ Oh dear voluptuous woman, at this auspicious time
Thallakindhulauthu tholi jagadana โ I capsized (wobbled) in our first battle (male)
Yedathegani mudipadani โ Let an unbreakable knot be tied
Rasa kaugilinthalona โ in these passions of embrace (female)
Kanulane veyi kalaluga chesi โ Letโs make our eyes into thousands of dreams
Kalisi podhamu kalakaalam โ And become one forever (male)
Vaanala vacchi varadhala maare โ Like a rain that turned into flood
Valapu neeli megham โ came, the clouds of romance
||Madilo||
Priya ramana shatha madhana โ Oh dear lover (who is) thousand times handsome as Manmatha*
Kanne kaalu jaari ika neethona โ This girl (I) has fallen for you
Iru yedhala sarigamana โ With the (musical) beats of (our) two hearts
Siga poolu naligipona โ Let the flowers in my braid wither (female)
Himalayana sumashayana โ In the Himalayas (or snowy resting place), On a bed of flowers
Chinna velupatti subha tharunana โ holding your little finger (or marrying you) at an auspicious time
Panasathona korikithina โ Did I bite the peels of jack fruit?
Paradhalu tholiganeena โ Should I let the curtains unveil? (male)
Padaka gadhi nunchi Vidudhale leni
โ To get locked In a bedroom, (without release),
Vididhi vechindhi mana kosam โ a wedding residence, is waiting for us
Vayasu thokkilla paduchu yekkillu โ Crushes of our age (or rushes of hormones), hiccups of youth
Thecche magamaasam โ Brought the month (season) of Magha* (female)
||Stanza one repeats||
https://twitter.com/chanduuvinna/status/1153752517672488961 ๐๐
* Madi โ A Tradition consisting of ablutions, priestly attire, with strict rules etc.,. among Brahmin priests before performing pooja in a temple
* Hindolam โ A raagam in Indian classical music
* Bhoopalam can also refer to a ragam in Carnatic music, if we take that meaning then it would be a description of a wonderful atmosphere like listening to the Bhoopalam tune
* Namakam-Chamakam โ part of the Rudra stotra of Yajurveda
* Pravara โ A hymn of sages/ancestors in a Brahmin tradition of introduction
* Agrahaaram โ Traditional community residences of Brahmin (in the past)
* Manmatha โ God of Love
* Magha โ A month in the Hindu tropical zodiac calendar