Kabhi jo tha mera dil, hua gairon mein shaamil

0-SD-0 thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#1
Edited today July 23rd 2014

This is what is going on... Don't you agree ?


================================
Original Post dated 16th June.

The new twist of Separation and Divorce News is like the lyrical composition of the title song for Zain Abdullah :)

Tera Sukoon ya junoon tera
Teri Khushi ya tera Gham
Jo bhi jiya woh jiya maine
Jo bhi kiya tujhse kiya maine


Kabhi jo tha mera dil
hua gairon mein shaamil
Rehta hai kahaan

Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
jo ye hogaya


jahaan koi ranjish na ho
jahaan ki bandish na ho
hoga ishq woh

na ho koi ummeede
koi bhi sharten na ho
hoga ishq woh


Good Luck everyone !! Hope they dont spoil the show for you.

The ending thoughts are beautiful. But the middle (bolded part) had always been painful for me to listen to. It always meant separation in the relationship of unity they had for each other. Whichever way they show it, it doesn't matter, it is still a separation.

The ending lines though beautiful speak of love that is uncomplaining, free from conventional bond, free of desires and an unconditional one at that. Cant happen to show all that if they are together.

==============
The kitkit -animosity may continue due to needed interaction. Nevertheless, the story flavour changes unless, we just want to see Ekta Kapoors Kasauti Zindagi key...

Anyways, not sure of the any of the news, but usually the IF news is not wrong.
Edited by 0-SD-0 - 11 years ago

Created

Last reply

Replies

18

Views

5.3k

Users

10

Likes

38

Frequent Posters

..Zainab.. thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago
#2
DO you know how much I love you, I have been wanting someone to write the lyrics, because they are so perfect
Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
jo ye hogaya
describes how in the beginning regardless of unlimited hatred for each other they still remained, and now look at them

I am going to put the song up here give me a few
LiveLifeInBliss thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#3

Originally posted by: _Littles12_

DO you know how much I love you, I have been wanting someone to write the lyrics, because they are so perfect

Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
jo ye hogaya
describes how in the beginning regardless of unlimited hatred for each other they still remained, and now look at them

I am going to put the song up here give me a few


LOL i love how you completely ignored the part about the separation and divorce.😆🤣
..Zainab.. thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago
#4

Originally posted by: Silver_19


LOL i love how you completely ignored the part about the separation and divorce.😆🤣


SHutup loser, it does not necessary need to mean that, it could just describe their relationship in the beginning,, and how they met after so long, and were strangers and the next thing you knew was that they were married
0-SD-0 thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#5

Originally posted by: _Littles12_

DO you know how much I love you, I have been wanting someone to write the lyrics, because they are so perfect

Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
jo ye hogaya
describes how in the beginning regardless of unlimited hatred for each other they still remained, and now look at them

I am going to put the song up here give me a few


Here, for you the put together the entire song.

Aaliya
Jaane kaun ho, par ho tum kaheen
Hai mere dil ko yakeen
Na hai ibteda, Na hai inteha
Hai meri daastaan waheen

Yeh ishq hai - chorus


Aaliya
Laaye Tum Kahaan, pairon ko jahaan
Miltee hi nahee zameen
Tum se ibteda, tum hi inteha
Hota hai dil ko yakeen

Zain
Tera Sukoon ya junoon tera
Teri Khushi ya tera Gham
Jo bhi jiya woh jiya maine
Jo bhi kiya tujhse kiya maine

Beintehaa - chorus

Aaliya
Mann ko Behlaaye
Behkaaye koi khwaaish Khamakah
Palkon pe aaye kyon
sapnon ki baarish Khamakah

Zain
Kabhi jo tha mera dil
hua gairon mein shaamil
Rehta hai kahaan
Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
Jo ye hogaya

Beintehaa - chorus


Aaliya
Jab bhi laayegi Zindagi
Khud usko Dhoondke
Pehchaanenge hum ek pal mein
Aankhen bhi moondke

Zain
Jahaan koi ranjish na ho
Jahaan ki bandish na ho
Hoga ishq woh
Na ho koi ummeeden
Koi bhi sharten na ho
Hoga ishq woh

Beintehaa - chorus
Edited by 0-SD-0 - 11 years ago
..Zainab.. thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago
#6
Thanks so much! I love this song, its great music! they need to play this in the BG ASAP
0-SD-0 thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#7

Here is the translation for you - entire song.

Aaliya
Jaane kaun ho, par ho tum kaheen
Hai mere dil ko yakeen
Na hai ibteda, Na hai inteha
Hai meri daastaan waheen
Whoever you are, but you are there somewhere
My heart believes it
Where there is neither a beginning, nor is there an ending (=Eternity)
Resides my story there

Yeh ishq hai - chorus
This is love


Aaliya
Laaye Tum Kahaan, pairon ko jahaan
Miltee hi nahee zameen
Tum se ibteda, tum hi inteha
Hota hai dil ko yakeen
Where did you bring me
Where my feet cannot find the ground
You are my beginning, You are my Ending
Believes my heart


Zain
Tera Sukoon ya junoon tera
Teri Khushi ya tera Gham
Jo bhi jiya woh jiya maine
Jo bhi kiya tujhse kiya maine
Your Balance/tranquilty or Your Passion/Craziness
Your Happiness or your Pain
Whatever you lived through, I lived the same
Whatever you did, I did it by you.

Beintehaa - chorus
Limitless

Aaliya
Mann ko Behlaaye
Behkaaye koi khwaaish Khamakah
Palkon pe aaye kyon
sapnon ki baarish Khamakah
Cajoling my heart
Rousing is this desire, needlessly.
Why does this rain of dreams
come over my eye-lids, needlessly.


Zain
Kabhi jo tha mera dil
hua gairon mein shaamil
Rehta hai kahaan
Abhi se haal hai aisa
na jaane aage ho kaisa
Jo ye hogaya
What was once my heart
Has joined the league of unrelated (not belonging to me)
Where does it live
If this is the state now
Do not know what awaits me
If it happens


Beintehaa - chorus
Limitless


Aaliya
Jab bhi laayegi Zindagi
Khud usko Dhoondke
Pehchaanenge hum ek pal mein
Aankhen bhi moondke
Whenever life is going to bring me
by itself, finding him
I will cognize in a moment
with even my closed eyes

Zain
Jahaan koi ranjish na ho
Jahaan ki bandish na ho
Hoga ishq woh
Na ho koi ummeeden
Koi bhi sharten na ho
Hoga ishq woh
When there should be no misgiving
When there is no binding of the worldly convention
It would be love
There should be no Expectations
There should be no Conditions
It would be Love

Beintehaa - chorus
Limitless
Edited by 0-SD-0 - 11 years ago
mayah thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 11 years ago
#8
I never realised the translation was so deep...makes the song even more beautiful...Thanks so much for the lyrics and the translation! 😃
vinu127 thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#9
i really loved the fact that u have written down all this but the way i see the lines you have seen seperation in is different...itsthe straight meaning what i prefer seeing, which is a brighter side
for me, its him actually talking about his heart..
his heart which was all his till some time bach
but now, it's aliya's, the girl who was supposedly a unrelated all these days
so
kabhi joh tha mera dil
hua gairon me shamil

thats how i see it all the way

and in the lyrics u hav written there are these few tiny errors.. will be great if u could change it

Originally posted by: 0-SD-0


Aaliya
Jaane kaun ho, par ho tum kaheen
mere dil ko hai yakeen hai dil ko mere yakeen
Na hai ibteda, Na hai inteha
Hai meri daastaan waheen

Aaliya
Unko Behlaaye behkaaye mann ko behlaye behkaaye
koi khwaaish Khamakah
Palkon pe aaye kyon
sapnon ki baarish Khamakah

changes in red... i really love this song beyond limits.. so thought i should tell u the corrections
0-SD-0 thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#10

Originally posted by: vinu127

i really loved the fact that u have written down all this but the way i see the lines you have seen seperation in is different...itsthe straight meaning what i prefer seeing, which is a brighter side

for me, its him actually talking about his heart..
his heart which was all his till some time bach
but now, it's aliya's, the girl who was supposedly a unrelated all these days
so
kabhi joh tha mera dil
hua gairon me shamil

thats how i see it all the way

and in the lyrics u hav written there are these few tiny errors.. will be great if u could change it
changes in red... i really love this song beyond limits.. so thought i should tell u the corrections


Corrections - Done. Thank you. :)

Agree on your stance. Its that simple confession of having lost his heart. That's first degree of loss from independence of a heart and mind in self-control.

But as two hearts become one, the distancing of one heart creates the same sense of loss and imbalance. And that's where the progression to next stage of deeper cognizance of their love shall happen, which is not a sense of losing and living in all abandonment, but a sense of gaining through devotion, sacrifice and understanding.

Hence, I read that sense of losing for Zain with words as Gairon mein shaamil...as the loss of love that was gained unknowingly, which is going to unsettle him more, if it truly happened were he lose his heart completely.

Its kind of transcendent state that actually scares you...

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".