Sanskrit Songs in StarB - Page 4

Created

Last reply

Replies

43

Views

29.3k

Users

9

Likes

33

Frequent Posters

CaptainSpark thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 11 years ago
#31
StarB just picks up shlokas from Mahabharta, makes them into a song and play whenever a iconic moment is happening!
"Kumari Chapi Panchali" has a BIG Grammar mistake! It can't be "Vedi Madhya samusthita" Now I cand explain why it cannot be, because I fogured the mistake out because of Karok and Samash of Bengali grammar. (Sanskrit follows the same rules)! So, I cna only explain to people knowing Bangla Grammar. But I would love to explain to everyone!😭
Surya_krsnbhakt thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#32

Originally posted by: Brishti_Sarkar

StarB just picks up shlokas from Mahabharta, makes them into a song and play whenever a iconic moment is happening!
"Kumari Chapi Panchali" has a BIG Grammar mistake! It can't be "Vedi Madhya samusthita" Now I cand explain why it cannot be, because I fogured the mistake out because of Karok and Samash of Bengali grammar. (Sanskrit follows the same rules)! So, I cna only explain to people knowing Bangla Grammar. But I would love to explain to everyone!😭

I think Vedi Madhya is correct,
Vedi means altar, Madhya, from the centre Samutthita one who rose.
So that would translate as, "One who rose from the centre of the altar", which Panchali did.

Edited by Surya_krsnbhakt - 11 years ago
Surya_krsnbhakt thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#33
OK got the lyrics from the lyrics corner.
The first two lines:
Kumari Chapi Panchali Vedi-madhya Samutthita
Subhaga Darshaneeyangi Vedimadhya Manorama

So the first Vedi Madhya (bold) refers to her birth from the centre of the altar.
The second one (red) refers to her looks, as in with a waist as thin as a Vedi.
I had confusion on the two Vedimadhyas, but now its clear.
@Brishti hope your doubts are cleared.😊
Edited by Surya_krsnbhakt - 11 years ago
CaptainSpark thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 11 years ago
#34

Originally posted by: Surya_krsnbhakt

I think Vedi Madhya is correct,
Vedi means altar, Madhya, from the centre Samutthita one who rose.
So that would translate as, "One who rose from the centre of the altar", which Panchali did.

BTW, what are the full lyrics of Kumari Chapi Panchali?


It has not be "Madhyat". Not Madhya! In Sanskrit prepositions are not used often. The word changes its form according to the preposition you MAY attach to it. For eg, I play with a ball will be said as "Aham kandukena krirami " Kandukena menaing "with a ball". The word menaing ball is Kanduka. We are just changing the word to show its meaning. In the same way, to say "appearing from a Vedi" we have to use the fifth form of the word (Apadaan Karak) Vedi (as we don't have to use any preposition EG- from) Madhya is not needed at all becuase that is a preposition.

Full lyrics I am posting in the next post.
Surya_krsnbhakt thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#35
Oh so that is your doubt. (See my previous post, we posted simultaneously😆)
Actually Vedi Madhya is possible.
Accordingly the Samasa Vigraha will be "Ya Vedyaah Madhyaat Samutthitaa bhuta, Saa Vedi-madhya-samutthita. The whole thing is one word. So it fits correctly.😊
Edited by Surya_krsnbhakt - 11 years ago
CaptainSpark thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 11 years ago
#36

Originally posted by: Surya_krsnbhakt

OK got the lyrics from the lyrics corner.

The first two lines:
Kumari Chapi Panchali Vedi-madhya Samutthita
Subhaga Darshaneeyangi Vedimadhya Manorama

So the first Vedi Madhya (bold) refers to her birth from the centre of the altar.
The second one (red) refers to her looks, as in with a waist as thin as a Vedi.
I had confusion on the two Vedimadhyas, but now its clear.
@Brishti hope your doubts are cleared.😊


I thought it Devi madhya manorama meaning "Manorama among the Devis." 😕😆
CaptainSpark thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 11 years ago
#37

Originally posted by: Surya_krsnbhakt

Oh so that is your doubt. (See my previous post, we posted simultaneously😆)

Actually Vedi Madhya is possible.
Accordingly the Samasa Vigraha will be "Ya Vedyaah Madhyaat Samutthitaa bhuta, Saa Vedi-madhya-samutthita. The whole thing is one word. So it fits correctly.😊


do they sau MADHYAT or MADHYA. Madhya is wrong, but Madhyat is correct. But if it ONE word together, then it is correct as you said. Thank You! 😊 But I cant understand if it is Madhya or Madhyat.
Surya_krsnbhakt thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#38

Originally posted by: Brishti_Sarkar


I thought it Devi madhya manorama meaning "Manorama among the Devis." 😕😆

Me too! I just checked it up now!😆
smrth thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 11 years ago
#39

Originally posted by: Brishti_Sarkar

Hey folks! So I discovered something interesting about the StarB songs sone days back. Just thought I would share it with everyone. 😊 I guess we all have understood that the songs used in Mahabharata (except the Hindi ones) have original Sanskrit Mahabharat lyrics. But I found something weird in the Arjun BGM. The lyrics have...

"Tatorjunaha... Pritamana babhuva vigatajwaraha..." But strangely, These are NEGATIVE lyrics of Arjun! These words were said after Dronqchaeya asked for Eklavya's thumbs gurudaksgina. It describes how Arjun felt. It means...

" Tatorjunaha" meaning so..Arjuna, "pritamana" prita as in happy, means he was happy and pleased, "babhuva..vigatajwaraha" Became relieved The situation from which the shloka is taken is quite negative as far as Arjun is concerned. StarB just picked up a shloka! Or else these lines could not be put in Arjun BGM.

This was an example, and a very strange one. I wish you all comment your POV here. But please don't criticize StarB again. We have many threads for that. Let's discuss the lyrics in a nice way. 😊


The complete Shloka is not matching with the Shloka that was referred here (Eklavya). Then, Could it be referring to other Shloka with the same line? For there are numerous instances of entire lines repeated.
Line, Krishnashchya Skhyabhaga... Isn't it hinting to some other instance when Arjun's disturbed mind (Vishad) was soothed by Krishna? Would love to know...
Justitia thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail
Posted: 11 years ago
#40
Seems like CVs have done a lot more research into their shlokas than one might expect.
One of the shlokas used in ⭐️B has been taken straight from the Manu Smriti. This shloka talks about the ten qualities of Dharma -

Dhriti kshama damo'asteyam shaucham indriya nigraha
Dhirvidya satyamakrodho dashakam dharma lakshanam (Manu Smriti 6.92)

The last time I can recall this shloka being used in ⭐️B was when Arjuna was participating in Draupadi's swayamwar. Maybe it might've been used even in the later epis as well...

What does this shloka mean? It lists out the 10 qualities of Dharma ("Dashakam Dharma Lakshanam") -
1. Dhriti (patience)
2. Kshama (forgiveness)
3. Dama (self-restraint)
4. Asteya (not claiming ownership without permission)
5. Shaucham (self-purification)
6. Indriya nigraha (control of senses)
7. Dhi (higher intellect)
8. Vidya (appropriate knowledge)
9. Satya (Truth)
10. Akrodh (non-anger)

If I'm not mistaken, the Gita also lists out these attributes of Dharma, right?

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".