{| Doubts and Discussions about Mahabharata - 2 |} - Page 28

Created

Last reply

Replies

686

Views

82.1k

Users

60

Likes

1.3k

Frequent Posters

srishtisingh thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 11 years ago
from fb
Probably, many of you- while googling about
Mahabharata, would have come already come
across such information - but it doesn't hurt
to read- or write-once again.
As we all know, the MB was handed down in
the tradition of oral rendition. Given that it
would have travelled through so many ears
mouths and tongues, it is but natural that
there were many changes, additions and
omissions. As of today, it is nearly
impossible to know what slokas were exactly
written by Vyasa and to what extent did it
get modified. Also local parables and fables
got added on to.
What helped , as the epic travelled though
centuries, were the commentaries written by
various scholars along the way- which
enabled the subsequent generations to weed
out local parables from the main text.
By the mid fifteenth century several versions
were in circulation- two amongst which
deserve mention. One was popular in North
India (I will come to this in a while) and the
other in South India. The South Indian
version (this was in Sanskrit- not Tamil) came
to be known as the Southern Recension or
Dakshinapatha.
There are several divergences b/w the two
recensions but there seems no reason to
claim that the Southern recension is any less
credible than its Northern counterpart.
Which means, the Southern recension is as
likely to be closer to the one Vyasa wrote as
the Northern recension.
Now, coming to the Northern recension- a
landmark achievement took place in the
second half of the 17th century. A Sanskrit
scholar by the name Neelakantha
Chaturdhara Sastri wrote a commentary on
Mahabharata - entitled Bharata- bhava- dipa
- which has remained as the most influential
commentary on Mahabharata till today.
Neelakanth himself acknowledges that he has
used two older commentaries- Devabodha
(Kashmir 11 century) and Arjunamishra
(Bengal, 15 century). But what Neelkanth
unconsciously did was "fix" the epic in the
form that was prevalent at that time.
Because of his mammoth commentary, no
significant changes have been incorporated
and the till today the epic has more or less
remain unchanged.
This is the version (the version on which
Neelkant wrote his commentary) which K M
Ganguli used for his translation. These days,
because it is the only translation in English
available freely over the internet, it has
come to be regarded as the definitive version
of the epic. One can find several references
to Neelkanth by KMG in his translation. That
does not however mean the other versions
are any less authentic.
In recent years the Clay Sanskrit Library (now
defunct and renamed after Narayan Murthy)
attempted to translate the Neelkanth version
but became insolvent before they could
finish the project. Now in the meanwhile, the
Southern recension too was equally popular
amongst scholars primarily for two reasons:
one, the palm leaf manuscripts were found
preserved in better condition and the
Southern recension seemed to supply and fill
several "missing gaps" to be found in the
Northern Recension.
The ages of the Pandavas when they come to
the Hastinapur court is clearly mentioned in
the Southern Recension as is the name of
Matsyagandha's father- both details which
are missing in the Northern / Neelkanth /
KMG version. Similarly Madari committing
Sati is also not mentioned in the Southern
recension.
I have recently come to know - yesterday, to
be precise, that Swastik productions did get
in touch with a Mahabharta expert to
consciously incorporate elements from the
Southern recension.
The Southern Recension was first edited by
Dr PPS Sastri and the lively exchanges b/w
him and Pratap Chandra Roy (KMG's
publisher) are very interesting to read.
chirpy_life19 thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago

Originally posted by: TheWatcher

On the 18th night, Ashvathama wanted to kill the Pandavas in their sleep.

Krishna however, advised Pandavas to not to sleep in their usual place and sleep somewhere else, Pandavas agreed.

Instead of them, their 5 sons from Draupadi slept there and each of them resembled their father in the darkness of night, Ashvathama beheaded them in their sleep.

Their order of Birth.

Prativindhya - Yudi-Drau

Satanika - Nakula-Draupadi !?

Sutasoma - Bheem-Drau

Srutasena - Sahadeva - Drau

Srutakirti - Arjuna- Drau

How Nakul got his chance before Bhim!?

devashree_h thumbnail
Posted: 11 years ago

Originally posted by: Cool-n-Fresh

How Nakul got his chance before Bhim!?



Drau gave birth to Yudi's son. By the time it was Bhim's year, she was probably not ready for the second baby. Arjun wasnt around, so when it was Nakul's year, she was ready to give birth to Nakul's son.
AnjanaYYZ thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 6
Posted: 11 years ago
Yelp - My dad keeps asking why did Dharmaraj deserve a kingdom? He had no "samarth" of his own...was a leech who lived of Arjuna & Bhim's strength. Cites please
MagadhSundari thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago

Originally posted by: AnjanaYYZ

Yelp - My dad keeps asking why did Dharmaraj deserve a kingdom? He had no "samarth" of his own...was a leech who lived of Arjuna & Bhim's strength. Cites please



Doesn't take strength to run a kingdom, only to protect it. That's what senapatis are for. The king has to show awareness of the law and be fair/same-sighted in applying it. Yudhishtir showed that alll over the place, from the initial bird target test at Drona's gurukul to Yaksha prashna to the prosperity he brought Indraprasth and Viraat.
chirpy_life19 thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago

Originally posted by: lola610



Doesn't take strength to run a kingdom, only to protect it. That's what senapatis are for. The king has to show awareness of the law and be fair/same-sighted in applying it. Yudhishtir showed that alll over the place, from the initial bird target test at Drona's gurukul to Yaksha prashna to the prosperity he brought Indraprasth and Viraat.


How did he in Bird target test!?😊
varaali thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago

Originally posted by: srishtisingh

from fb
Probably, many of you- while googling about
Mahabharata, would have come already come
across such information - but it doesn't hurt
to read- or write-once again.
As we all know, the MB was handed down in
the tradition of oral rendition. Given that it
would have travelled through so many ears
mouths and tongues, it is but natural that
there were many changes, additions and
omissions. As of today, it is nearly
impossible to know what slokas were exactly
written by Vyasa and to what extent did it
get modified. Also local parables and fables
got added on to.
What helped , as the epic travelled though
centuries, were the commentaries written by
various scholars along the way- which
enabled the subsequent generations to weed
out local parables from the main text.
By the mid fifteenth century several versions
were in circulation- two amongst which
deserve mention. One was popular in North
India (I will come to this in a while) and the
other in South India. The South Indian
version (this was in Sanskrit- not Tamil) came
to be known as the Southern Recension or
Dakshinapatha.
There are several divergences b/w the two
recensions but there seems no reason to
claim that the Southern recension is any less
credible than its Northern counterpart.
Which means, the Southern recension is as
likely to be closer to the one Vyasa wrote as
the Northern recension.
Now, coming to the Northern recension- a
landmark achievement took place in the
second half of the 17th century. A Sanskrit
scholar by the name Neelakantha
Chaturdhara Sastri wrote a commentary on
Mahabharata - entitled Bharata- bhava- dipa
- which has remained as the most influential
commentary on Mahabharata till today.
Neelakanth himself acknowledges that he has
used two older commentaries- Devabodha
(Kashmir 11 century) and Arjunamishra
(Bengal, 15 century). But what Neelkanth
unconsciously did was "fix" the epic in the
form that was prevalent at that time.
Because of his mammoth commentary, no
significant changes have been incorporated
and the till today the epic has more or less
remain unchanged.
This is the version (the version on which
Neelkant wrote his commentary) which K M
Ganguli used for his translation. These days,
because it is the only translation in English
available freely over the internet, it has
come to be regarded as the definitive version
of the epic. One can find several references
to Neelkanth by KMG in his translation. That
does not however mean the other versions
are any less authentic.
In recent years the Clay Sanskrit Library (now
defunct and renamed after Narayan Murthy)
attempted to translate the Neelkanth version
but became insolvent before they could
finish the project. Now in the meanwhile, the
Southern recension too was equally popular
amongst scholars primarily for two reasons:
one, the palm leaf manuscripts were found
preserved in better condition and the
Southern recension seemed to supply and fill
several "missing gaps" to be found in the
Northern Recension.
The ages of the Pandavas when they come to
the Hastinapur court is clearly mentioned in
the Southern Recension as is the name of
Matsyagandha's father- both details which
are missing in the Northern / Neelkanth /
KMG version. Similarly Madari committing
Sati is also not mentioned in the Southern
recension.
I have recently come to know - yesterday, to
be precise, that Swastik productions did get
in touch with a Mahabharta expert to
consciously incorporate elements from the
Southern recension.
The Southern Recension was first edited by
Dr PPS Sastri and the lively exchanges b/w
him and Pratap Chandra Roy (KMG's
publisher) are very interesting to read.


This was written by me in the Mahabharata versions thread, Can you tell me how it got into Facebook, that too without my knowldege?
MagadhSundari thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago

Originally posted by: Cool-n-Fresh


How did he in Bird target test!?😊



That was evidence of his samadrishti - his seeing the "big picture" was symbolic of his impartial nature, the equality he would exhibit as a king.

Re: traditional saamarthya and its usefulness in running a kingdom, California had The Terminator as their governor... ask them how much good his strength did them 😆
AnjanaYYZ thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 6
Posted: 11 years ago
Lola - I blame StarBharat... dad now thinks Arjuna is smarter than Yuddhi and would be more capable king🤣🤣
srishtisingh thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 11 years ago
@varali I visit a fb page! they posted this but it was not their post! they have written "it was contributed by someone else"! I had a doubt regarding how the text travelled so I found it interesting hence copy pasted here! if u wish to see that post here is link
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=547058678740352&id=440861902693364&refid=17

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".