STRUCK IN CASE 4.1.26
CASE IN COURT 5.1.26
Lokah fame Kalyani Priyadarshan cast opp Ranveer in Pralay
Ikkis flops at the box office
Sudha Chandran's spiritual encounter with Kaali Maa!
Kartik celebrates New Year with his GF
SRK explains the actual meaning of most misunderstood word "Jihad"
Started Rewatching Jodha Akbar and addicted once again.Hoping for S2
Originally posted by: optimist
'I have then not understood the full song.' My hindi knowledge is'rudimentary to say the least which is a shame.' Could not find the translated lyrics for this one in the net too.
😳OMG!!!!!!!!!!!!!!this song is my daddy favorite and only love song that he knows and love with all his heart........u see he's an englishman so he does not really know much about my mom kind of songs like me but this one song he know and love it so much omg!!!!I am so mailing it to him right now to watch it being played on my Michi he is so gonna be like who make it sweetie awwwwwwww thank u it awesome👏👏
That is the sweetest compliment Fati. So even your Emglishman father likes this song? To be frank I was a little apprehensive making this one, wondering if people would like such an old song. Good to know old is still gold.and as for me liking it of course I love it and mean I am my papa and mama gal and anything that's love by my mummy and daddy is truly love by me as well😊so it's mind blowing,excellent,awesome and like I always say wonderfully done😃Thanks once again.hopefully like today there will be something awesome like this one waiting for me to come and watch next week again😳I am hoping to make atleast one mix a week.
Opti....... thx.......beautiful mix on the "Ghar" song. This movie was shown last week in the UK. It's the first time I have watched it. I was really impressed. They really knew how to make really good movies with good storylines in the old days.
OK me back...watched it in full...was BEAUTIFUL😛 LOVED IT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
That really means a lot coming from you. You know how I wait for your comments.
its a very nice song. And though i didn't hear the song before as i was watching the VM i was singing along and felt like i knew just what the next word is going to be.Maybe you should have been a lyricist. It is Gulzar at his best. As you dont seem to have even heard this song, I really feel old.Awesome job akka. From one scn to another i kept smiling and smiling and smiling...i am loving you tooo much right now. You made so happy. You do find the right songs...most of the time.😆I know you did not like the music I used for the playfulness mix. In fact I am not too fond of it myself and used it because I coul not find anything appropriate and I so wanted to make that mix.As for criticizing...ahem...hmm...there was just one scn where i think the female part begins and she is saying "Aap se bhi khoobsurat aap ke andaaz hai" and you used the scn where Milind calls her in the hotel...i didn't get that part...why so much focus on Prachi's face??/I knew that scene was not right but I thought her look of admiration and his gentle caress of her cheeks would convey the meaning. You see the translation I had said andaaz meant grace.i thought you would show Milind's aadaayein for that part...i was actually thinking of the patti scn were he shows her his heart and goes "Poocho" or the scn where he gifts her the kangan and tells her he just wanted to hold her hand for a bit longer and she laughs at him...or the morning after their C-night when he makes her breakfast...I love all the scenes you mentioned. As I said I misunderstood the meaning of andaaz. Maybe I'll try replacing that scene in my download version.i felt for those lines it would have been better to show something that reflected Milind's personality and his unique way of loving her.
There was actually another part wher the lyrics go "Aap ki badmaashiyon ke yeh naye andaaz hai" and you showed him holding her pallu and she runs away...i liked that scn actually because i've not seen it being used in another VM...It is precisely for that reason I used it. I remember Shubs remarking that I left that out of playfulness mix. More than the pallu pulling, his naughtiness is exhibited in his 'surgery abhi bakki hai" comment.so it was fresh but i also thought the scn during teej pooja where she runs away from him and he warns her behind the pillar...wouldn't that have been great too.😃Yes, but then I had already used that scene in quite a few mixes.
Everything else was just perfect...wonderful..beautiful...MIND BLOWING!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
You Rock!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
and you are improving...keep up the good work.👍🏼
JCThanks JC. I laboured a lot on this one to try perfecting it. I think I spent an hour trying to match that laugh with the scene where Prachi laughs at Milsi's comment in their bedroom (after his headache drama). If you had noticed ,many of the scenes are not as they appear in the show. Had to do a lot of editing and juggling of frames within the scenes to try matching the words to the scenes. I also tried to put in scenes not used before. My personal favourite is the saree selection scene. I just loved Shabbo's expression in it. Panchi looked like a kid in it. Despite that I had goofed up in the hotel scene. Me and my poor hindi knowledge. Anyway I always have you to pull me up. Thanks once again for taking time off to both see and comment.
Originally posted by: dipsyworld
Awesome mix, Opti. I love this song and it sounded good with all the Michi scenes. Beautiful.👏
Just saw the aap ki ankhon main. mix. The song is very beautiful and meldocious, first time I've heard it, and fits Michi to the T. 😊 love the the aap ki baathon main bit..you give careul attention to the mix so the scenes matches the lyrics..thats what I love most about the mix...very nice. Love it. Btw..can u make some mixes in future on Michi on old songs.
[
I understand. There is actually this beautiful musical peice of a mallu song...its actually an instrumental by Balabhaskar that he played in a concert and i fell in love with him then an there. The song is nice but just the music on violin is soul stirring...i really wanted that piece to do a mix on Michi but my luck...I can't get my hands on it. It was never recorded accept for on a video tape and i have no way of transfering that to an mp3 version. Its really a shame cause its simply a beautiful peice of music...and you can depict all sorts of moods in that one song...from romance to misery. But i am too upset for not being able to get it. And sadly i've settled to making amix with a different song.😭 I think thats the reason for the long delay in making it. Lord knows when i'll finish it.It is frustrating when you dot get the music you want, does'nt it? Especailly if you are also impatient like me who would want to do something as soon as the idea enters my head. In fact there was a piece which would have been ideal for the playfulness mix. I had it in an LP record. (are you aware of the gramophone days?) Now there is no way I can transfer that to mp3.
Andaaz doesn't mean grace...well kinda...i guess depends on context. but it more like attitude...andaaz...or your style...yes style would be word...style, personality, attitude etc. and that could be graceful.Thanks for letting me know. Will keep it in mind next time.Ok then leave it plz. I really do like it...just with they hadn't taken a long shot of that scn and could see the expression on Michi.
I wish that too! These camaremen and their weird angles.It almost sounded like... "JC why didn't you notice these things." 😆😆😆Frankly I expected you to comment on them for I know only you can do so with your knowledge of the scenes and mix making. I dont thik others would have even noticed them.OK sorry akka...my bad. I thought when i said "I LOVED IT" that included all those scns...i guess i should make special mention of everything i liked. Chalo from next time on.OK. Will wait for the next time.I especially enjoyed the saree selection scn too. It was nice to see. BTW next time you need translation, feel free to ask me. I am not expert in Hindi but i think i am pretty good.Will keep that in mind. There are a few songs for which I would want the translation but not right away. I have my hands full with two incomplete ones.