kai meeelon ka safar
tujh tak pahunchane ke liya
ek ummeed ke sath ki
khatam hone ko hain tanhaiyan meri
manzil kareeb bas chaukhat ke paar
Ek pal me faasla badh gaya phir itna
Phir laut aayi woh kali raaten , woh rosh woh aakrosh
woh dil se mere ubharti aandhiyan
jo kehti hain mujhse
jala de, mita de, tabah kar de
tu dulhan banana chahti hai na
main laaonga barat
teri barbadi ki !
Eng translation
many a miles I have covered
to reach where you are
And today I have dared to hope
That my lonely nights are gone
and across the threshold
awaits happiness
twas but a moment
yet miles seperate us again
storm in my heart once again rages on
urging me to burn, raze, ruin
you wanted to be a bride
I will bring you a baraat
of destruction
woh dil se mere ubharti aandhiyan
813