Disclaimer: Please do not copy my work anywhere. If you do, please give credit.
Episode 196 NafratArnav:
Mere dil ko jagaakar mujhko daga diyaEk dhokebaaz se milkar, sabko dhoka diyaMaasoomiyat ka parda chehre se hat gayaNafrat hai mujhe tumse, tumpe kyun aitbaar kiya?Ye zaroorat thi ke rok loon sailaab zindagi kaJaanta na tha ke iska aisa asar hogaChaahkar bhi rok na paaoon tumhari aankhon ka toofanNafrat hai ke tumhare kaaran, main phir bana shaitanKhushi:Aasmaan pe bithakar humko gira diyaSapne haseen dikhakar kohre mein dhakeldiyaSab chodkar chaldiye, reh gaye hum akeleNafrat hai humey ke aapne chot diye itne gehreHazaaron sawaal they, jawaab na de paayeNa Di se, na Jiji se, dil ka haal suna paayeKyun maan aapka rakha, kyun na kisise keh paaye?Nafrat hai humey aapse, ke majboor itne ho gayeTranslation:Arnav:You awoke my heart and deceited meAlong with a cheat, you cheated everyoneThe veil of innocence removed from the faceI hate you, why did I trust you?It was necessary to stop the incoming torrent of lifeDidn't know that it would have this effectHowever I may wish, can't stop the storm in your eyesI hate you for because of you, I became a beast againKhushi:You took me to the skies and dropped me from thereMade me see lovely dreams and pushed me into a hazeEveryone went away, I am left aloneI hate you for you gave me such deep woundsA thousand questions, but couldn't reply anyNeither with Di nor Jiji could I open up my heartWhy did I heed your honour, why couldn't I tell anyone?I hate you for I became so helpless
283