http://www.youtube.com/watch?v=6IgW2gJtQws
Translation of the song:
Rum jhum rum jhum rum jhum jhum jhum nupur baaje
The sweet sound of her anklet is heard
Aasilo re priyo, aasilo re (2)
Finally he has come, her beloved has come
Rum jhum rum jhum rum jhum jhum jhum
(Dance terms)
Kadambo-koli sihare aabeshe (2)
The beautiful blossoms become pleased
Premero trishna jaage elokeshe
The eternal thirst for love rises in her heart
Hridi-brajodhaam raso-taronge (2)
Like the entire Vrindavan, her heart is overwhelmed with Bhakti-Rasa
Premo- aanonde haasilo re
She is flooded with the joy of divine love
Aasilo re priyo, Aasilo re (2)
Finally her beloved has come
Rum jhum rum jhum rum jhum jhum jhum
(Dance terms)
Dhorilo roop aroop Shri Hari
Lord Vishnu took several pleasant forms
Dharoni holo nobina kishori (2)
The earth is dressed like a beautiful young girl
Chandraro kunjo chere jeno Krishna
Leaving another Gopika's kunjo-van, Krishna
Chandrama gagone haasilo re
Smiled on the moonlight
Aabar mallika maloti fote (2)
The charming flowers bloom again
Viraho yamuna utholi othe
Her previous pain of separation (viraha), which is comparable to river Yamuna, rises up again
Rodono bhule Radha gahiya othe (2)
Forgetting to shade tears, Radha starts to sing,
Sundaro mor bhalobasilo re
"My beloved loves me"
Aasilo re priyo, aasilo re (2)
Rum jhum rum jhum rum jhum jhum jhum nupur baaje
Aasilo re priyo, aasilo re (3)
The destroyer of darkness, the Omnipresent
Krishna murari aagoto oi
Krishna, the Murari, has come to earth
Timiro bidari alokho bihari
The destroyer of darkness, the Omnipresent
Krishna murari aagoto oi
Krishna, the Murari, has come to earth
Tutilo aagolo, nikhilo pagolo (2)
All the adversities disappear, all the locks become unlocked, & the whole universe is overwhelmed with joy
Sarbosaha aaji sarbojayi
Mother earth, who can bear with all pain, has conquered the universe today (as she is rewarded with the Lord)
Timiro bidari alokho bihari
The destroyer of darkness, the Omnipresent
Krishna murari aagoto oi
Krishna, the Murari, has come to earth
Bohichhe ujaan ashru Yamunay
Tears from all eyes flow continually as river Yamuna flows (there is no limit of people's distress)
Hridi Vrindavane aanando dake, aaye
On the other hand, pleasure within each heart calls the Lord as the entire Vrindavan calls Him
Bohichhe ujaan ashru Yamunay
Tears from all eyes flow continually as river Yamuna flows (there is no limit of people's distress)
Hridi Vrindavane aanando dake, aaye
On the other hand, pleasure within each heart calls the Lord as the entire Vrindavan calls HimBasudha Yashodar snehodhar utholay (2)
Mother earth's affection rises for the divine baby just like Maa Yashoda
Kalo rakhal nache thoi ta thoi (2)
The time (kaal) is dancing in joy like a cowboy
Timiro bidari alokho bihari
Krishna murari aagoto oi
Viswa bhori uthe stobo namo namo
The whole universe bows to Him & sings His glory
Ariro puri majhe elo arindamo
Within the prison of His enemy, the slayer of all enemies has born
Viswa bhori uthe stobo namo namo
The whole universe bows to Him & sings His glory
Ariro puri majhe elo arindamo
Within the prison of His enemy, the slayer of all enemies has born
Gheria dar britha jaage prohori jono
All efforts of guards of prison become unsuccessful
Kararo majhe elo bandho-bimochono
Because He came within the prison who can liberate people from all imprisonments
Gheria dar britha jaage prohori jono
All efforts of guards of prison become unsuccessful
Kararo majhe elo bandho-bimochono
Because He came within the prison who can liberate people from all imprisonments
Dhori ajana roop aasilo anagato (2)
The Lord appears here assuming an unknown form
Jagiya vaythahato daake "Maa Vai" (2)
All the distressed people wake up & say, "There is no more fear"
Timiro bidari alokho bihari
Krishna murari aagoto oi
Tutilo aagolo, nikhilo pagolo (2)
Sarbosaha aaji sarbojayi
Timiro bidari alokho bihari
Krishna murari aagoto oi (3)
946