Atharva Vediya Gopala-tapani Upanishad, Purva Vibhaga,
verses 36-47
om namo vishva-rupaya
vishva-sthity-anta-hetave
vishveshvaraya vishvaya
govindaya namo namaha
"Lord Brahma, speaking to the great sages and saints, prayed to Lord Krishna as follows: I offer my humble obeisances to Lord Krishna, who is the giver of pleasure to the cows, whose external form is the form of the universe, who is the cause of the maintenance and dissolution of the material universe, and who is the Lord of the universe."
namo vijnana-rupaya
paramananda-rupine
krishnaya gopi-nathaya
govindayah namo namah
"I offer my obeisances to Lord Krishna, who is the giver of pleasure to the cows, who is the Lord of the gopis and who is the embodiment of unlimited knowledge and the highest bliss."
namah kamala-netraya
namah kamala-maline
namah kamal-nabhaya
kamala-pataye namaha
"I offer my obeisances to Krishna, who possesses lotus-petal eyes, who wears a garland of sweet-smelling lotus flowers, who has a lotus navel and who is the Lord of the gopis, who are as beautiful as lotus flowers."
barhapidabhiramaya
ramayakuntha-medhase
rama-manasa-hamsaya
govindaya namo namaha
"I offer my obeisances to Lord Govinda, who looks very beautiful wearing a peacock feather upon His head. His plenary expansion is Lord Ramachandra, His intelligence is eternal and ever-fresh, and He is the swan that swims in the mind of Lakshmi-devi."
kamsa-vamsha-vinashaya
keshi-chanura-ghatine
vrishabha-dhvaja-vandyaya
partha-sarathaye namaha
"I offer my obeisances unto Krishna, who is the destroyer of the dynasties of demons headed by King Kamsa. He is the slayer of the Keshi demon and the wrestler Chanura. He is offered prayers by Lord Shiva, whose chariot flag is marked with the insignia of Nandi, the bull, and He is the chariot driver of the son of Pritha, Arjuna."
venu-vadana-shilaya
gopalayahi-mardine
kalindi-kula-lolaya
lola-kundala-dharine
"I offer my obeisances to Krishna, who is accustomed to playing on a flute, who is the protector of the cows and the chastiser of the Kaliya serpent. He is fond of wandering here and there on the banks of the Yamuna and He is beautified by wearing swinging earrings."
ballavi-vadanambhoja-
maline nritya-shaline
namah pranata-palaya
shri-krishnaya namo namaha
"I offer my obeisances again and again unto Shri Krishna, who wears a garland of kisses from the lotus mouths of the gopis. He is conversant with the art of dancing and is the protector of the surrendered souls."
namah papa-pranashaya
govardhana-dharaya cha
putana-jivitantaya
trinavartasu-harine
"I offer my obeisances unto Lord Krishna, who is the destroyer of the sins of the fallen souls. He is the lifter of Govardhan Hill, He brought about the end to the life of Putana and He took away the life of the demon Trinavarta."
nishkalaya vimohaya
shuddhayashuddha-vairine
advitiyaya mahate
shri-krishnaya namo namaha
"I offer my humble obeisances again and again unto the great Lord Krishna, who is beyond the illusion of maya and from whom that illusion comes. He is the supreme pure, the enemy of the demons and is one without a second."
prasida paramananda
prasida parameshvara
adhi-vyadhi-bhujangena
dashtam mam uddhara prabho
"O Supreme Lord, O reservoir of the highest pleasure, be pleased upon me. I have been bitten by the poisonous snake of mental and bodily miseries. Therefore, O Lord, please deliver me."
shri-krishna rukmini-kanta
gopi-jana-manohara
samsara-sagare magnam
mam uddhara jagad-guro
"O Lord Krishna, O lover of Rukmini, O attractor of the minds of the gopis, please uplift me, for I am immersed in the ocean of birth and death, O spiritual preceptor of the universe."
keshava klesha-harana
narayana janardana
govinda paramananda
mam samuddhara madhava
"O Lord Keshava, O destroyer of the three-fold miseries, O only refuge of all souls, O destroyer of the Jana demons, O Govinda, O reservoir of pleasure, please uplift me who am fallen, O husband of the goddess of fortune."
he krishna karuna-sindho
dina-bandho jagat-pate
gopesha gopika-kanta
radha-kanta namo 'stu te
"O my dear Krishna, You are the friend of the distressed, the ocean of mercy, and the Lord of creation. You are the master of the cowherdsmen and the lover of the gopis, especially Radharani. I offer my respectful obeisances unto You."
Mere Man Mandir
This song prays that Lord Krishna, Giridhari, the lifter of Govardhan Hill, will appear to us in the temple (mandir) of our mind (man).
Mere man mandir mein ek bar tum a jao Giridhari
Giridhari Banavari
Manmohan kunjavihari pyare a jao Giridhari
O Giridhari! I am begging You to enter, just once, into the temple of my mind. O Giridhari, O Banavari, You who reside in the groves of Vrindavan and attract our minds towards You. O beloved Giridhari, please come to me.
Bahut bar he ter lagai
karuna nainan mein ghir ai
ye roya ek dukhari pyare a jao Giridhari
So many times have I called out to You with eyes over-flowing with tears. This most unhappy person is pleading before You. So please, O beloved Giridhari, please come to me.
mag johat ankhiyan pathrai
dar dar par maya takarai
ye dekho dasha hamari pyare a jao Giridhari
Simply waiting for You my eyes have become weary. Maya is attacking me at every step. Just see my pitiable condition, O beloved Giridhari, and please come to me.
thori kripa idhar barsao
prem boond pyase ko pao
mein aya ek bhikhari pyare a jao Giridhari
Please shower some of Your mercy here also. Being extremely thirsty, let me drink just a drop of your love. I am nothing but a beggar, begging from you. O beloved Giridhari, please come to me.
bhaint nahin mein kuch bhi laya
khali nath tere dar aya
mein tera prem pujari pyare a jao Giridhari
I have brought You no gifts, my Lord, and have come empty-handed at Your doorstep. I worship You with my love, so O beloved Giridhari, please come to me.
pyar karo chahe thukara do
pas bulao dur bhaga do
mein sab vidhi sharon tihari pyare a jao Giridhari
You are free to love me or reject me. You may call me near or You may send me away. In any condition of life, I am a soul surrendered unto You, please, O beloved Giridhari, please come to me.
Sri Dasavatara-stotra
These are verses glorifying the ten main incarnations of Lord Keshava, Krishna, from the Gita-Govinda. These show that Lord Krishna is the source of all other incarnations of God.
By Jayadeva Gosvami
(1)
pralaya-payodhi-jale dhritavan asi vedam
vihita-vahitra-charitram akhedam
keshava dhrita-mina-sharira jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of a fish. All glories to You. You easily acted as a boat in the form of a giant fish just to give protection to the Vedas, which had become immersed in the turbulent sea of devastation.
(2)
kshitir iha vipulatare tishthati tava prishthe
dharani-dharana-kina-chakra-garishthe
keshava dhrita-kurma-sharira jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of a tortoise. All glories to You. In this incarnation as a divine tortoise the great Mandara Mountain rests upon your gigantic back as a pivot for churning the ocean of milk. From holding up the huge mountain a large scar-like depression is put in Your back, which has become most glorious.
(3)
vasati dashana-shikhare dharani tava lagna
shashini kalanka-kaleva nimagna
Keshava dhrita-shukara-rupa jaya jagasihsa hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of a boar. All glories to You. The earth, which had become immersed in the Garbhodaka Ocean at the bottom of the universe, sits fixed upon the tip of Your tusk like a spot upon the moon.
(4)
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-shringam
dalita-hiranyakashipu-tanu-bhringam
keshava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of half-man, half-lion. All glories to You. Just as one can easily crush a wasp between one's fingernails, so in the same way the body of the wasp-like demon Hiranyakashipu has been ripped away by the wonderful pointed nails on Your beautiful lotus hands.
(5)
chalayasi vikramane balim adbhuta-vamana
pada-nakha-nira-janita-jana-pavana
keshava dhrita-vamana-rupa jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of a dwarf-brahmana. All glories to You. O wonderful dwarf, by Your massive steps You deceive King Bali, and by the Ganges water that has emanated from the nails of Your lotus feet, You deliver all living beings within this world.
(6)
kshatriya-rudhira-maye jagad-apagata-papam
snapayasi payasi shamita-bhavan-tapam
keshava dhrita-bhrigupati-rupa jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of Bhrigupati [Parashurama]. All glories to You. At Kurukshetra You bathe the earth in the rivers of blood from the bodies of the demoniac kshatriyas [rulers] that You have slain. The sins of the world are washed away by You, and because of You people are relieved from the blazing fire of material existence.
(7)
vitarasi dikshu rane dik-pati-kamaniyam
dasha-mukha-mauli-balim ramaniyam
keshava-dhrita-rama-sharira jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of Ramachandra. All glories to you. In the battle of Lanka You destroy the ten-headed demon Ravana and distribute his heads as a delightful offering to the presiding deities of the ten directions, headed by Indra. This action was long desired by all of them, who were much harassed by this monster.
(8)
vahasi vapushi vishade vasanam jaladabham
hala-hati-bhiti-milita-yamunabham
keshava dhrita-haladhara-rupa jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of Balarama, the wielder of the plow. All glories to You. On Your brilliant white body You wear garments the color of a fresh blue rain cloud. These garments are colored like the beautiful dark hue of the River Yamuna, who feels great fear due to the striking of Your plowshare.
(9)
nindasi jajna-vidher ahaha shruti-jatam
sadaya-hridaya darshita-pashu-ghatam
keshava dhrita-buddha-sharira jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of Buddha. All glories to You. O Buddha of compassionate heart, you descry the slaughtering of poor animals performed according to the rules of Vedic sacrifice.
(10)
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavalam
dhumaketum iva kim api karalam
keshava dhrita-kalki-sharira jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of Kalki. All glories to You. You appear like a comet and carry a terrifying sword for bringing about the annihilation of the wicked barbarian men at the end of Kali-yuga.
(11)
shri-jayadeva-kaver idam uditam udaram
shrinu sukha-dam shubha-dam bhava-saram
keshava dhrita-dasha-vidha-rupa jaya jagadisha hare
O Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed these ten different forms of incarnation. All glories to You. O readers, please hear this hymn of the poet Jayadeva, which is most excellent, an awarder of happiness, a bestower of auspiciousness, and is the best thing in this dark world.
(12)
vedan uddharate jaganti vahate bhu-golam udbibhrate
daityam darayate balim chalayate kshatra-kshayam kurvate
paulastyam jayate halam kalayate karunyam atanvate
mlecchan murchayate dashakriti-krite krishnaya tubhyam namaha
O Lord Krishna, I offer my obeisances unto You, who appear in the forms of these ten incarnations. In the form of Matsya You rescue the Vedas, and as Kurma You bear the Mandara Mountain on Your back. As Varaha You lift the earth with your tusk, and in the form of Narasimha you tear open the chest of the daitya Hiranyakashipu. In the form of Vamana You trick the daitya king Bali by asking him for only three steps of land, and then You take away the whole universe from him by expanding your steps. As Parashurama you slay all of the wicked kshatriyas, and as Ramachandra You conquer the rakshasa king Ravana. In the form of Balarama You carry a plow with which You subdue the wicked and draw toward you the River Yamuna. As Lord Buddha You show compassion toward all the living beings suffering in this world, and at the end of the Kali-yuga You appear as Kalki to bewilder the mlecchas [degraded low-class men].