A tribute to Dev & Radhika-Video Index: pg2, post2 - Page 48

Created

Last reply

Replies

964

Views

85.8k

Users

38

Likes

3k

Frequent Posters

JustShanta thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 13 years ago

Originally posted by: why6


Shanta, this is a beautiful song from "tere mere sapne" and it really suits Dev and Radhika. I have many times thought of this song for them especially as they always showed Dev eager to have a real family with Radhika which included her and their children. But there is only this one scene that you have mentioned. Now CB1 had more of such scenes even though the show also was quite haphazard at that point. But still there were 2-3 scenes. Let me think about this. If I cannot make it for CB2, I will try it to do it for CB1.

Hi girl,been hearing this song so long now on the airwaves ,don't recall if i saw the movie though
i Wikied it ... just that one scene from 2 ,you take your time whenever you can ,i'll be here
hope u had a good 4th n is keeping well 👍🏼
miss RaDev
Angie12 thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 13 years ago

Originally posted by: harianjana

Angie there was a song in Veer-Zaara

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye


Aa...
Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab -2
Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab
Bin poochhe, mile mujhe, kitne saare jawaab
Chaaha tha kya, paaya hai kya, hamne dekhiye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye


Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair -2
Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair
Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye -4

its such a beautiful song and it feels like it will suit Radev a lot. especially CB2 Radhika. Can u use this song in one of VMs.


Hari, this does suit Radev of CB2. Veer Zaara songs are nice and there are few that are suitable for CB2. I think Yamuna probably made one on "do pal". I will try this one.
Angie12 thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 13 years ago

Originally posted by: instcris

I liked your last VM, Angie. We must admit that although the Evil Lord had a negative role, he played admirably in the show by removing each other the lovers, Ogre and Princess( nice names) then approaching and uniting forever. Good melodie you choose!!


Cristina, thanks. I agree that Rohan was one entertaining character. His actions also unintentionally helped Dev and Radhika to come closer. Too bad that he too was gone from the show after five six months. I always liked the chemistry between these three actors - Dev, Radhika and Rohan. That was one triangle that made sense. Also all three are very good actors and so their scenes used to be very interesting.
Angie12 thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 13 years ago

Originally posted by: JustShanta

Hi girl,been hearing this song so long now on the airwaves ,don't recall if i saw the movie though

i Wikied it ... just that one scene from 2 ,you take your time whenever you can ,i'll be here
hope u had a good 4th n is keeping well 👍🏼
miss RaDev


Hi Shanta, this was a good movie where the conflict was shown after marriage when the hero becomes very successful and becomes addicted to his success. All the songs are very nice. I have made one VM already on "Jaise Radha ne mala japi shayam ki"...But the song you mentioned is also one of a very nice songs.
JustShanta thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 13 years ago

Originally posted by: why6


Hi Shanta, this was a good movie where the conflict was shown after marriage when the hero becomes very successful and becomes addicted to his success. All the songs are very nice. I have made one VM already on "Jaise Radha ne mala japi shayam ki"...But the song you mentioned is also one of a very nice songs.

Jeevan Ke Bhagia Mehkeji sounds so effortless, beautiful ,i love it !
they weren't shy back then ,very physical in portrayal, lol
hoards of men folk are named after DevAnand [ Devanand] here
i know the VM it's on pg 10, again i say i'm at a disadvantage as i have to look for translations it takes time for it all to compute, lol...
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 13 years ago
Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair -2
Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair

Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye -4]Hari
Hari these lines are for Dev as he was the main one who gave her hukum to live without him . here all lines are for Dev as nobody knew about her relation with Dev ...Hari this one is beautiful song with contents , it haunts you .All veer zara,s songs were beautiful ..

Edited by Neerjaa - 13 years ago
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 13 years ago

Originally posted by: why6

Misti, this next VM is for you on your suggested song "Ladna Jagadna" from the movie "Duplicate".


Myra, this one is also for you because your favorite is in 50% of the video.

Misti, I have made this song based on your interpretation. So I remembered that you mentioned about "deer in the headlight" look of Bholu. Rajsri did come up with the perfect phrase to describe his expressions. It took me time to make this VM because the song is very fast paced and it changes quickly from scene to scene whereas TV serials are so slow. Also Rohan and Radhika's scenes were fine. But I wasn't sure about Bholu's scenes. But in the end, I think I got the ones to match the song.

Also the second dilemma was the story of the VM. In many places, I was tempted to use lyrics on just Bholu and Rohan with Radhika as a spectator because in one place, lyrics really suited a smirking Rohan and seething Bholu. I was wondering about the ending too as I was thinking of Bholu, Rohan and Phullu scene. In the end, I decided to save joint scenes of Bholu and Rohan for a separate VM.

I have got a title for that VM already. I just need a song where I can show snarling Bholu and smirking Rohan. So Misti, only you can come up with the perfect song for these two.

Coming back to the VM, I have titled it "The Ogre, the Princess, and the Evil Lord" starring Bholu, Radhika and Rohan. So we know the princess and the evil Lord. So that implies Bholu is the ogre.

Rajsri, don't get mad at me for calling Bholu an Ogre. I have taken this title from "Shrek" where Ogre is good at heart and is well meaning. But he is grumpy on the outside. So Bholu used to be quite grouchy and grumpy with Phullu (Radhika) in those early days where Rohan was his evil manipulative self. Like Shrek, Bholu too was bringing Phullu for the evil Lord Rohan because he wanted to fulfill his obligations. +But then he realized what he had known subconsciously that Rohan was not worthy of Phullu. Also he and Phullu fell for each other. So then in the end, he fought for Phullu (at least in the first half before his character was spoiled). So Bholu is a loveable ogre who gets reformed by Phullu.

Here is the VM: The Ogre, the Princess and the Evil Lord. Phullu is not fearful of Evil Lord and considers him a pest. But she triumphs over both the Ogre (Bholu ) and the Evil Lord (Rohan).

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=IP1Z37P1W5I&feature=youtu.be[/YOUTUBE]

Wow Angie , what your interpretation of the song ...really very hilarious ...Loved rohan and the lyrics going with him and then Radhika going after dev and apt lyrics going with Radhika ...you did great justice to this song , while watchinf your video not once Juhi came to mind ..yes now i can think of her ...What a waste ...they all threee had crackling chemistry , where was the need of asur when Rohan was the perfect one to add spice ...Myra should be happy ...Misti comes with perfect song and you with perfect scenes ...i really enjoyed three of them specially rohan with his expressions ...
harianjana thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 4
Posted: 13 years ago

Originally posted by: Neerjaa

Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair -2
Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair

Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
Tere liye, tere liye
Tere liye -4]Hari

Hari these lines are for Dev as he was the main one who gave her hukum to live without him . here all lines are for Dev as nobody knew about her relation with Dev ...Hari this one is beautiful song with contents , it haunts you .All veer zara,s songs were beautiful ..

agree neerja , that lines suits dev well, but in the starting when it comes
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye



this one suits Radhika a lot...
harianjana thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 4
Posted: 13 years ago

Originally posted by: instcris

<cris how did u understand the hindi lyrics dear...

yes but the song was beautiful,>

Hari, I understand a song only with my heart, if the sound of melodie it is deepen and grave make me crie, I asociate it with the sad scenes in the movies/in a poem, if the sound of music it is light, uplifting, joyful, make make my heart happy, means that all it is like heaven, peace and love.

Cris I will give u the english translation of the song...

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake



Aa...
Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab -2
Life has brought with it the chronicle of days past.

Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab
incomparable memories surround us now.

Bin poochhe, mile mujhe, kitne saare jawaab
Without asking, I received so many answers!

Chaaha tha kya, paaya hai kya, hamne dekhiye
Look at what I desired, and what, in turn, I received.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake


Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair -2
What can I say? The world has shown such ill-will to me.

Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair
I'm commanded to live life, but without you.

Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
How ignorant they are, who say you are a stranger to me.

Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
How many wrongs we have been done, my love!

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye -4

Now I hope u get the correct meaning of song
instcris thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 13 years ago

Originally posted by: harianjana

Cris I will give u the english translation of the song...

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye

For your sake, I live with my lips sealed.

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake



Aa...
Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab -2
Life has brought with it the chronicle of days past.

Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab
incomparable memories surround us now.

Bin poochhe, mile mujhe, kitne saare jawaab
Without asking, I received so many answers!

Chaaha tha kya, paaya hai kya, hamne dekhiye
Look at what I desired, and what, in turn, I received.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake


Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair -2
What can I say? The world has shown such ill-will to me.

Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair
I'm commanded to live life, but without you.

Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
How ignorant they are, who say you are a stranger to me.

Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
How many wrongs we have been done, my love!

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn

Tere liye, tere liye
for your sake, for your sake

Tere liye -4

Now I hope u get the correct meaning of song
[/QUOTE
Thank you again, Hari, for your effort and generosity!!!!!!

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".