Was just wondering if Anu were to recreate and propose Anuj the way he did. How would it be, took a dig at one of his first shayari..
Anuj:
ख्वाबों मैं एक शहर है पर आबाद नहीं है
तुम याद हो हमें, तुम्हें हम याद नहीं है
Anu:
ख्वाबों सा सजाया एक ख़रोंदा है पर बसा नहीं है
दरवाज़ा तो खुला है, उन्हें रास्ता याद नहीं है
English Translations
Anuj:
Khawabon main ek shahar hai par aabad nahi hai
tum yaad ho hume, tumhe hum yaad nahi hai
Anu:
Khawabon sa sajaya ek gharounda hai par basa nahi hai
darwaza to khula hai, unhe rasta yaad nahi hai
s/n: gharounda means nest, house.
1