Bigg Boss 19-Daily Discussion Thread- 30th September, 2025
Bigg Boss 19: Daily Discussion Thread - 1st Oct '25
DADI AS BOOTH 1.10
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai Oct 1, 2025 Episode Discussion Thread
Swara Bhaskar..someone who dared to say it out loud #respect
Budget Single Digit : 7 cameo openings.
True Face of BIAS & NEPOTISM!
My Box Office Prediction for Sunny Ki....jo bhi hai.
Which faces u r fed up of watching
HEY JINDAGI 2.10
👻 The Manuscript Marauders 👻 BookTalk Reading Challenge October 2025
What are the professional achievements of gabhira
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai Oct 2, 2025 Episode Discussion Thread
Gen 5- Major Discussion Thread
Official Teaser - Tere Ishk Mein - Dhanush Kriti Sanon
Sonam Kapoor is in her family way ? (2nd baby)
Mihir extra marital affair
Deepika & Farah Khan; Some Serious Tension !!! 👀
The Wanderer Planet
Himesh - no more breaking news
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=Zmw9NgluAlw[/YOUTUBE]
Asher is mesmerized with Khirad,s serene beauty when she was getting ready for the party in black dress and with tied here . Asher comes to her and asks her permission to open her hair and again he cannot stop himself gazing at her . Then both goes to Restaurant , Asher again is looking at her and then his amusing smile when Khirad avoids looking at him . Beautifully directed scene and Fawad Khan and his piercing eyes , Mahira Khan and her ethereal beauty . Humsafar
MOVIE : .Suhagan (1964), starring Guru Dutt, Mala Sinha, Feroz Khan
Lyricst : Hasrat Jaipuri, , Music Director: Madan Mohan
Singer : Mohamad Rafi,
Lyrics: .English translation.
Tu Mere Saamne Hai
THERE YOU'RE FACE TO FACE WITH ME,
Teri Zulfein Hain Khulin
YOUR TRESSES LET LOOSE,
Tera Aanchal hai Dhala
YOUR VEIL HAS SLID DOWN,
Main Bhala Hosh Mei.n Kaise Rahoo.n
WELL, HOW DO I REMAIN IN MY SENSES
Tu meray saamne hai...
THERE YOU'RE FACE OT FACE WITH ME
Teri Aankhen Toh Chhalaktay Huye Paimaanay Hain
YOUR EYES THEN ARE THE BRIMMING CUPS OF WINE,
Aur Teray Hont Larazatay Huye Maikhaanay Hain
AND YOUR LIPS ARE THE QUIVERING TAVERNS,
Meray Armaan, Issi Baat Pe, Deewanay Hain
MY DESIRES ARE CRAZY ABOUT THIS THING.
Main Bhala Hosh Mei.n Kaise Rahoon , Kaise Rahoon...
WELL, HOW DO I REMAIN IN MY SENSES, HOW DO I REMAIN...
Tu Jo Hansti Hai Toh Bijlii Si, Chamak Jaati Hai
AS YOU LAUGH THEN THERE'S A LIGHTNING-LIKE FLASH,
Teri Saanson Say Gulaabon Ki Mahek Aati Hai
FROM YOUR BREATHS COMES THE FRAGRANCE OF ROSES
Tu Jo Chalti Hai Toh kudrat Bhi Bahek Jaati Hai
AS YOU WALK THEN EVEN THE NATURE LOSES ITS SENSES.
Main Bhala Hosh Mein Kaise Rahoon , Kaise Rahoon...
WELL, HOW DO I REMAIN IN MY SENSES HOW DO I REMAIN...
Teri Zulfein Hain Khullin
YOUR TRESSES LET LOOSE,
Tera Aanchal hai Dhala
YOUR VEIL HAS SLID DOWN,
Main Bhala Hosh Mein Kaise Rahoon
WELL, HOW DO I REMAIN IN MY SENSES
Tu meray saamne hai...
THERE YOU'RE FACE OT FACE WITH ME...
http://www.dailymotion.com/.../x28bb0t_tu-mere-samne-hai...
http://www.dailymotion.com/video/x28bb0t_tu-mere-samne-hai-teri-zulfein-hain-asher-khirad_music
http://www.youtube.com/watch?v=Szddam-Aj1Q
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=Szddam-Aj1Q[/YOUTUBE] Pictured this song when Khirad is getting ready in black and Asher comes and then just is mesmerized with her serene beauty .He asks her permission to open her hair . Fawad Khan and Mahira Khan , both compliment each other . Fawad Khan,s eyes are the mirror of his soul . Fawad Khan & Mahira Khan in Humsafar
Movie : : Yeh Dil Kisko Doon" [1963] , starred :Shashi Kapoor, Ragini..
Music Director : Iqbal Qureshi. Lyricist : Qamar Jalalabadi,
Singers: Rafi, Asha Bhonsle
lyrics..You are very beautiful ,this one of the most sensuous /romantic duet song (English Meaning )
Rafi...kitni haseen ho tum
kitni haseen ho tum
kitni haseen kitni haseen
kitni
kitni haseen ho tum...
You are so beautiful
Rafi...ye gesuoon ke saaye
meri zindagi pe chhaye
these tresses of yours have shadowed my life
Asha...lagte to ho paraaye
dil ke kareeb ho tum
you look stranger still so near to me
Rafi...kitni haseen
aaa aaa
kitni haseen
kitni
kitni haseen ho tum...
Rafi...rukh se naqaab uthaa do
soyee fizaa jagaa do
remove veil from your face ,wake up the sleeping surroundings
Asha...pehle hamen bataa do
kiska qaraar ho tum
first you tell me ,whose peace of heart you are
Rafi...kitni haseen
aaa aaa
kitni haseen
kitni
kitni haseen ho tum...
Rafi...jumbish teri nazar mein
do jaam hain safar mein
[The slender movement of your eyes seems like two shifting goblets of wine.]
Asha...palkon ki rehguzar mein
chupke se aa mile tum
you silently resided in my eyes
Rafi...kitni haseen
aaa aaa
kitni haseen
kitni
haaye kitni haseen ho tum...
Rafi...chaandi ka ye badan hai
yaa chaand ki kiran hai
your body is like silver or its moon rays
Asha ".kiski ye anjuman hai
hosh- o- hawaas hai gum
kitni haseen
aaa
kitni haseen
kitni
kitni haseen ho tum
http://www.dailymotion.com/video/x28ejfd_kitni-haseen-ho-tum-ashar-khirad_music
Bangels-Eternal Flame
Lyrics :
Close your eyes, give me your hand, darling
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming?
Is this burning an eternal flame?
I believe it's meant to be, darling
I watch when you are sleeping, you belong to me
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?
Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely, and then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling
Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely, and then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling
Close your eyes and give me your hand
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?
Is this burning an eternal flame?
An eternal flame?
(Close your eyes and give me your hand
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?)
http://www.dailymotion.com/video/x28g46z_close-your-eyes-ashar-khirad_music
Movie : .Parakh [1960] starring Sadhana
directed by Bimal Roy
Singer: Lata Mangeshkar , Music: Salil Chowdhury
Lyrics: Shailendra
Lyrics: English translation . .Beautiful, nostalgic song.
o sajanaa, barkhaa bahaar aayee
ras kee puhaar laayee,
aakhiyon mein pyaar laayee...
Oh, my beloved, the rain-filled season of spring has arrived.
It has brought sprinkling droplets of nectar, it has brought love to these eyes.
tum ko pukaare mere man kaa papeeharaa
meethhee meethhee aganee me,
jale moraa jiyaraa
The cuckoo bird in my heart calls out to you,
as my heart burns in a sweet fire.
ayese rimazim me, o sajan
pyaase pyaase mere nayan
tere hee khwaabon mein kho gaye
My eyes long for you, my beloved, in this light shower of rain;
they have become lost in a dream of you.
saawalee salonee ghataa, jab jab chhaayee
aakhiyon mein rainaa gayee,
nindeeyaa naa aayee
When the beautiful dark clouds spread throughout the sky,
the night passed in my eyes, and I could not fall asleep.
o sajna barkhaa bahaar aayii
Oh beloved, the rain-filled season of spring has arrived.
http://www.dailymotion.com/video/x28hwe2_o-sajna-barkha-bahar-aayi-asher-khirad_lifestyle?fbc=910
BENGLA VERSION
http://www.dailymotion.com/video/x28hwg8_na-jeona-rojini-asher-khirad_music
https://www.youtube.com/watch?v=wU1pdUUhmkg
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=wU1pdUUhmkg[/YOUTUBE]
Movie: Zindagi aur Khwaab (1961), starring Rajendra Kumar, Meena Kumari
Lyricist :Kavi Pradeep, Music Director :Dattaram,
singers : Manna Dey, Suman Kalyanpur, Romantic duet
Lyrics.: meaning in English.
Manna : Na jaane kahaan tum the na jaane kahaan ham the
jaadu ye dekho ham tum mile hain
Suman :Na jaane kahaan ham the na jaane kahaan tum the
ab do milan ke sapne khile hain
Na jaane kahaan tum the na jaane kahaan ham the...
God knows where you were
who knows from where i came from
Look at just God,s magic
We have at last met
God knows where i was
who knows from where you came from
And look we have started dreaming together
Suman :.kitne dinon par mile hain nigaahein
kitne dinon par mile hain nigaahein
Manna :ab tum naa jaana chudaakar ye baahein
ab tum naa jaana chudaakar ye baahein
Suman :.tumhaara ye saath pyaara ham kyun na chaahen
Na jaane kahaan tum the na jaane kahaan ham the...
After a long time our eyes are met
now you have known this after denying me
why should not i want your lovely company
God knows where you were
Manna : kise thaa pata yoon ham tum milenge
kise thaa pata yoon ham tum milenge
Who knew that we will meet someday like this
Suman :.ujde huye dil phir se basenge
ujde huye dil phir se basenge
Broken hearts will be mended again
Manna : muhabbat ke bandhan me ham tum bandhenge
we both will be together in our love
Suman :Na jaane kahaan ham the na jaane kahaan tum the...
God knows where you were ...
http://www.dailymotion.com/video/x28ekr0_na-jaane-kahan-tum-the-ashar-khirad_music
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=p2Rch6WvPJE[/YOUTUBE]
Toni Braxton Un-break My Heart Lyrics:
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Come back and bring back my smile
Come and take these tears away
I need your arms to hold me now
The night are so unkind
Bring back those nights when I held you beside me
Un-break my heart
Say you'll me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked out of my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart
Take back that sad word good-bye
Bring back the joy to my life
Don't leave me here with these tears
Come and kiss that pain away
I can't forget the day you left
Time is so unkind
And life is so cruel without you here beside me
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked out of my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Bring back the nights when I held you beside me
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked out of my life
Un-cry that tears
I cried so many, many nights
Un-break my
Un-break my heart
Come back and say you love me
Un-break my heart
Sweet darlin'
Without you I just can't go on
Can't go on...
http://www.dailymotion.com/video/x28nem9_unbreak-my-heart-say-you-love-me-again-asher-khirad_music
Social issue based movie : Anpadh (1962) .starring DHARMENDRA, MALA SINHA, BALRAJ SAHNI, MUMTAZ,
Music director: Madan Mohan , singer: Lata Mangeshkar :
The lyrics of Raja Mehdi Ali Khan are quite heart rending.and touch your heart
Lyrics...English translation..
woh dekho jalaa ghar kisi kaa ye tute hain kisake sitaare
woh qismat hansi aur aise hansi ke rone lage Gam ke maare
woh dekho jalaa ...
Look someone,s house is being ruined , someone,s life is ruined, luck is gone against her and she is full of sorrow
gayaa jaise jhonkaa hawa kaa hamaari Kushi kaa zamaanaa
di e hamako kismat ne aansuu jab aayaa hamen muskaraanaa
binaa hamasafar hai suuni dagar kidhar jaaen ham besahaare
woh dekho jalaa ...
Gone with wind is my world of happiness, fate has given me tears when i learnt to smile, without companion life is deserted, where should i go , i am helpless
hain raahen kathin duur manzil ye chhaayaa hai kaisaa andheraa
ki ab chaand suuraj bhi milakar nahiin kar sakega saveraa
ghataa chhaaegi bahaar aaegii naa aaenge woh din hamaare
woh dekho jalaa ...
Life is difficult with no destination in sight, My life is so dark that moon and sun together would not be able to bring light in my life, seasons change but my olden days will never come back
idhar ro rahi hain aankhen udhar aasamaan ro rahaa hai
mujhe kar ke barabaad zaalim pashemaan ab ho rahaa hai
ye barakhaa kabhii to ruk jaaegi rukenge naa aansuu hamaare
woh dekho jalaa ...
Tears are rolling down here and there skying is crying too after ruining my life..This rain will stop sometime but my tears will not stop ever...
movie...Patthar Ke Sanam: (1967) starring Manoj Kumar, Waheeda Rehman, Pran, Mumtaz
Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyricist: Majrooh Sultanpuri
singer..Mohammad Rafi.
Lyrics...English translation
patthar ke sanam, tujhe hamane, muhabbat ka khuda jaana
Oh lover made of stone (i.e. heartless lover), I thought of you as God
badi bhul hui, are hamne ye kya samajhaa, ye kya jaanaa
It was such a mistake, alas, what did I understand, what did I know.
chehara tera dil mein liye, chalate chale angaaron pe
Keeping your face in my heart, I kept walking on burning coals
tu ho kahin, sajade kiye hamane tere rukasaaron pe
No matter where you were, I prayed/bowed on your face
ham sa na ho, koi divaanaa
There can be no one, as crazy as me
patthar ke...
oh lover made of stone..
socha tha yeh badh jaayengi tanhaaiyaan jab raaton ki
I thought that when the loneliness of the nights would increase
rasta hamein dikhlaayengi shamm-e-wafa in ankhon ki
the light of faith/fidelity in your eyes will show me the way
thokar lagi tab pehchaana
After being hit, I realised
patthar ke...
oh lover made of stone..
ai kaash ke hoti khabar tune kise thukaraaya hai
If only you knew who you have rejected
shisha nahi, saagar nahin, mandir sa ik dil dhaaya hai
Not glass, not ocean, my heart is like a temple
saara aasamaan, hai viraanaa, patthar ke ...
The whole sky is barren/lonely, oh lover made of stone.