Emir Feriha:Kashaf Zaroon: Asher Khirad :Dev Radhika' - Page 91

Created

Last reply

Replies

1.5k

Views

229.4k

Users

5

Likes

81

Frequent Posters

Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
Movie : April Fool -( 1964 ) starring Saira Banu, Biswajeet,
Music: Shankar Jaikishan, Lyrics: Shailendra
singer: .Mohammed Rafi..Peppy song
Lyrics.: .English translation

aa gale lag jaa mere sapne mere apne mere paas aa /3
ho ho ho aa gale lag jaa...
COME, EMBRACE ME,
MY DREAM, MY VERY OWN, COME TO ME!
COME, EMBRACE ME,...

aabaad hai tu meri dhadkanon mein meri jaan tujhmen basi hai
baadal se jo aas hai mor ko mere dil ko wo tujhse lagi hai
ik teri muskaan angdaayi leti huyi meri taqdeer jaage
ik teri jhalki chali aaye pal mein meri manzilen mere aage
aa gale lag jaa mere sapne ...
. YOU DWELL IN MY HEARTBEATS, MY LIFE RESIDES IN YOU,
AS THE PEACOCK HOPES FROM THE CLOUD, SO DOES MY HEART HOPE FROM YOU,
A SMILE FROM YOU, AND MY DESTINY WAKES UP, STRETCHING!
A GLANCE FROM YOU, AND MY DESTINATIONS APPEAR BEFORE ME IN A MOMENT!
COME, EMBRACE ME,
MY DREAM, MY VERY OWN, COME TO ME!...

mat aazmaa tu mere pyaar ko khel mat yoon meri zindagi se
ulfat ke maaron ko kyaa maarnaa jaan de dete hain jo khushi se
ye husn jisko mile jaan-e-jaan bedili usko sajti nahin hai
ho khu-ba-ru chaand se jo haseen berukhi usko janchti nahin hai
aa gale lag jaa mere sapne mere apne mere paas aa...
DON'T TEST MY LOVE; DON'T PLAY THUS WITH MY LIFE,
WHY KILL THE ONES AFFLICTED WITH LOVE WHO GIVE THEIR LIFE GLADLY!
O SWEETHEART, FOR THE ONE ENDOWED WITH SUCH BEAUTY, HEARTLESSNESS ISN'T ADORNING!
THE ONE WHOSE BEAUTY EXCEEDETH THE MOON'S, SUCH APATHY ISN'T BECOMING!
COME, EMBRACE ME,
MY DREAM, MY VERY OWN, COME TO ME!...

Pictured this number when Dev is after Radhika to accept her love for him and then he reaches the temple where she is alone doing the puja for him and he reaches there joins her ...Very cute dialogues of Dev ..CB 1
http://www.youtube.com/watch?v=pSh0vMURw_c

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=pSh0vMURw_c[/YOUTUBE]

original

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=H-rRz3EFtWk[/YOUTUBE]
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
Track is : Yirmula .River flows in..
Liked the Piano playing in the back ground
Lyrics.:

Tears flowing down my cheek
Tearing me up as I think
Of what could have been
What if things had been different
What if we'd kept it light
What if I could hold you
I wish you'd never lied (x2)
I remember clearly you saying
You and me forever
Though I'm still praying
I wanted it to last so desperately
I lost sight of all else
And it ended so abruptly
What if things had been different
What if we'd kept it light
What if I could hold you
I wish you'd never lied(x2)
I got dealt a hand
Not in my favor
Not what I had planned
Not what I had hoped for
What if things had been different
What if we'd kept it light
What if I could hold you
I wish you'd never lied

Pictured this number when Radhika has to tell the truth of her marriage because of Vishakha ..Then Dev and her confrontation on terrace..In both the seasons , they both never lied to each other , this was Radhika,s major lie which she kept to save family reputation to the extent she sacrifice her love ..CB 1
http://www.youtube.com/watch?v=i7FfB2Wmipk


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=i7FfB2Wmipk[/YOUTUBE]

Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
Movie : AAYEE MILAN KI BELA-(1964,) starring RAJENDRA KUMAR,SAIRA BANU,DHARMENDRA
Luricist : HASRAT JAIPURI & SHAILENDRA , Music : Shankar Jaikishan.
Singer : LATA MANGESHKER
Lyrics : English translation

[tumhen aur kyaa duun main dil ke sivaay
tum ko hamaari umar lag jaaye
tum ko hamaari umar lag jaaye]-2...
WHAT SHOULD I GIVE YOU EXCEPT MY HEART
YOU ALSO HAVE THE MY YEARS OF LIFE

muraaden ho puri, saje har tamanna
muhabbat ki duniya ke, tum chaand ban na
bahaaron ki manzil pe, hasana hasaana
khushi mein hamaari bhi, aawaaz sun na
kabhi zindagi mein koi Gham na aaye
tum ko hamaari umar lag jaaye-2...
YOUR WISHES ARE FULFILLED AND EVERY WISH IS BEAUTIFIED
YOU BECOME THE MOON IN THE WORLD OF LOVE
JUST BE HAPPY IN EVERY SEASON
IN YOUR HAPPINESS ,LISTEN TO MY VOICE ALSO
NEVER EVER ANY SORROWS COME TO YOUR LIFE

mujhe jo khushi hai, tumhen kya bataaun
bhala dil ki dhadkan ko, kaise chhipaaun
kahin ho na jaaun, khushi se main paagal
tumhen dekh kar, aur bhi muskuraaun
Khuda dil jalon ki, nazar se bachaaye
tum ko hamaari umar lag jaaye-2
tumhen aur kya dun main dil ke sivaay
tum ko hamaari umar lag jaaye-2...
HOW MUCH HAPPY I AM ,HOW CAN I TELL YOU
HOW CAN I I HIDE MY HEART BEATS
LEST I BECOME CRAZY WITH HAPPINESS
I SMILE MORE ,LOOKING AT YOU
GOD SAVE YOU FROM THE JEALOUS PEOPLE
YOU HAVE MY YEARS OF LIFE ALSO

sitaaron se uncha ho, rutaba tumhaara
bano tum har ik zindagi, ka sahaara
tumhen jis se ulfat ho, mil jaaye tum ko
samajh lo hamaari, du'a ka ishaara
muqaddar tumhaara, sada jag magaaye
tum ko hamaari umar lag jaaye-2...
YOUR STATUS BE MORE HIGHER THAN STARS
YOU HELP EVERY ONE
THE PERSON YOU LOVE , YOU GET HER
YOU FIGURE OUT THE HINT OF MY PRAYER
YOUR DESTINY ALWAYS SHINES
YOU HAVE YEARS OF MY LIFE

Pictured this number when its Dev,s birthday , he follows with the the sound of bangles and reaches the terrace where Radhika has cake and flute ,to celebrate his birthday . CB 2

http://www.youtube.com/watch?v=pQsHWCaskbw

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=pQsHWCaskbw[/YOUTUBE]


original

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=rEj3ZK5_C6E[/YOUTUBE]
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago

Movie : Howrah-Bridge-(1958-) starring Madhu Bala & Ashok Kumar
Music Directer : O.P Nayyar, Lyric: Qamar Jalalabadi
singer: Asha Bhosle..Beautiful peppy romantic song
Lyrics...meaning in English.

ye kya kar daalaa tu ne, dil tera ho gaya
hansi hansi men zaalim, dil mera kho gaya
WHAT YOU HAVE DONE ,THAT MY HEART BELONGS TO YOU
JUST SMILINGLY O RUTHLESS, MY HEART GOT LOST

Vo khel dikhaayaa tu ne, madhosh banaaya tu ne
o jaadugar matavaale, bechhain banaaya tu ne
tu ne re piya, kaisa diya, nazaron kaa paimaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya...
YOU PLAYED THAT GAME , MADE ME DRUNK
O CRAZY MAGICIAN , YOU MADE ME IMPATIENT
O BELOVED WHAT YOU HAVE GIVEN ME THIS CUP BRIMMED WITH YOUR GLANCES

jab aankh mile sharmaaun, main khoyi khoyi jaaun
aankhon ki kaliyaan kaampe, jab saamane tujh ko paaun
sun mere dil, sapanon men mil, dard hua divaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya...
WHEN I MEET YOUR EYES ,I FEEL SHY AND I LOST MYSELF
MY EYELASHES BLINK , WHEN I FIND YOU BEFORE ME
LISTEN TO MY HEART , MEET ME IN DREAMS ,MY PAIN ALSO HAS GONE

pahale tha zamaana phika, ab laage thikha-thikha
mausam ka dil bhi dhadake, kuchh haal na puchho jee ka
main bhi yahan, tu bhi yahaan, pyaar se pyaar sajaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya ...
EARLIER THIS WORLD USED TO LOOK COLORLESS, NOW ITS CHANGED
EVEN WEATHER IS ALSO DANCING , DO NOT ASK ME ABOUT MY HEART
I AM HERE AND YOU ARE ALSO HERE , MAKE LIFE FULL OF LOVE

Have pictured this song when Dev comes to Radhika,s house. CB 1

http://www.youtube.com/watch?v=rVawFwAHJXE

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=rVawFwAHJXE[/YOUTUBE]



http://www.youtube.com/watch?v=Tp1XyTTTbFs

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=Tp1XyTTTbFs[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
https://www.youtube.com/watch?v=fq2MJUo0KkQ

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=fq2MJUo0KkQ[/YOUTUBE]

Kashaf Thinking About Zaroon where he has become the part of her existence but can not express her love to him because of her complexes . This song came to mind as its peppy number and thought goes with Kashaf . Zindgi Gulzar Hai

Movie : Howrah-Bridge-(1958-) starring Madhu Bala & Ashok Kumar
Music Directer : O.P Nayyar, Lyric: Qamar Jalalabadi
singer: Asha Bhosle..Beautiful peppy romantic song
Lyrics...meaning in English.

ye kya kar daalaa tu ne, dil tera ho gaya
hansi hansi men zaalim, dil mera kho gaya
WHAT YOU HAVE DONE ,THAT MY HEART BELONGS TO YOU
JUST SMILINGLY O RUTHLESS, MY HEART GOT LOST

Vo khel dikhaayaa tu ne, madhosh banaaya tu ne
o jaadugar matavaale, bechhain banaaya tu ne
tu ne re piya, kaisa diya, nazaron kaa paimaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya...
YOU PLAYED THAT GAME , MADE ME DRUNK
O CRAZY MAGICIAN , YOU MADE ME IMPATIENT
O BELOVED WHAT YOU HAVE GIVEN ME THIS CUP BRIMMED WITH YOUR GLANCES

jab aankh mile sharmaaun, main khoyi khoyi jaaun
aankhon ki kaliyaan kaampe, jab saamane tujh ko paaun
sun mere dil, sapanon men mil, dard hua divaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya...
WHEN I MEET YOUR EYES ,I FEEL SHY AND I LOST MYSELF
MY EYELASHES BLINK , WHEN I FIND YOU BEFORE ME
LISTEN TO MY HEART , MEET ME IN DREAMS ,MY PAIN ALSO HAS GONE

pahale tha zamaana phika, ab laage thikha-thikha
mausam ka dil bhi dhadake, kuchh haal na puchho jee ka
main bhi yahan, tu bhi yahaan, pyaar se pyaar sajaana
ye kya kar daala tu ne, dil tera ho gaya ...
EARLIER THIS WORLD USED TO LOOK COLORLESS, NOW ITS CHANGED
EVEN WEATHER IS ALSO DANCING , DO NOT ASK ME ABOUT MY HEART
I AM HERE AND YOU ARE ALSO HERE , MAKE LIFE FULL OF LOVE



http://www.dailymotion.com/video/x235su1_ye-kya-kar-dala-tune-dil-tera-ho-kashaf-zaroon_music

http://www.dailymotion.com/.../x235su1_ye-kya-kar-dala...
Edited by Neerjaa - 7 years ago
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago

Film: Aar-Paar, [1954] Starring: Shyama, Guru Dutt, Shakila,
Music: O.P. Nayyar Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Singers: Mohammad Rafi, Geeta Dutt
lyrics :.English translation

Rafi: Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujhako Mere Pyaar Kii Qasam
LISTEN TO ME , O CRUEL ONE
YOU ARE THE ONE I HAVE FALLEN IN LOVE WITH
GIVE ME YOUR HEART IN EXCHANGE OF MINE
I IMPLORE YOU IN THE NAME OF MY LOVE
Geeta: ..Ja ja ja ja bewafa
Kaisa pyar kaisa preet re
tu na kisee ka meet re
Jhoot teri pyar ki kasam
O FAITHLESS ONE ,BE OFF WITH YOU
OF WHAT LOVE DO YOU BOAST ?
YOU ARE NOT ANYONE,S LOVER
YOUR OATH OF LOVE IS ALL FALSE
Rafi: ...Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Geeta:... Ja ja ja ja bewafa...

Rafi: ...[Pyaar Kii Nazar Se Duur Yuun Na Zindagii Guzaar
Husn Tuu Hai Ishq Main Kar Bhii Le Nazar Ko Chaar] 2
DO NOT SPEND YOUR LIFE SO BEREFT OF LOVE
YOU ARE MY LOVE AND I AM YOUR LOVE , LET THE EYES MEET
Geeta:...[Chaar Main Nazar Karuun Aur Phir Huzuur Se] 2
Paas Yuun Na Aaye Baat Kiije Duur Se
Ja ja ja ja bewafa Kaisa pyar kaisa preet re
tuna kisee ka meet re
Jhoot teri pyar ki kasam
IT IS NOT EASY TO MEET EYES WITH YOU MR.
DO NOT COME CLOSER ,KEEP YOUR DISTANCE
O FAITHLESS ONE ,BE OFF WITH YOU
Rafi: ...Are waa
Sun Sun Sun Sun Zaalimaa ...
Geeta:... ja ja ja ja bewafa...

Rafi...:[Dur Kab Talak Rahuun, Phuul Tuu Hai Rang Main
Main To Huun Tere Liye, Dor Tuu Patang Main] 2
HOW WILL I STAY AWAY FROM YOU ?IF I AM FLOWER THEN YOU ARE MY COLOR
I AM FOR YOU , YOU ARE THE STRING THAT BINDS KITE LIKE ME
Geeta: ...[Kat Gayee Patang Jii, Dor Ab Na Daaliye] 2
Aur Kisii Ke Saamane Jaa Ke Dil Uchhaaliye
THE KITE HAS BEEN CUT , DO NOT TRY TO WOO ME NOW
GO TRY THESE TRICKS ON SOMEONE ELSE
Rafi:,,,Are Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujh ko Mere Pyaar Kii Qasam
Geeta: ,,,Ja ja ja ja bewafa
Rafi:,,, Sun sun Zaaalima...

Rafi:,,,,, [Baat Rah Na Jaaye Phir, Waqt Ye Guzar Na Jaaye
Mere Pyaar Kaa Ye Haar Tuut Kar Bikhar Na Jaaye] 2
LET ME SPEAK WITH YOU , SO OUR TIME TOGETHER NOT BE WASTED
BE CAREFUL THAT GARLAND OF MY LOVE NOT BE SHATTERED
Geeta:... [Pyaar Pyaar Kah Ke Tuu Dil Meraa Na Luut Re] 2
Kah Rahaa Hai Tuu Jo Baat, Ho Naa Jhuuth\-Muuth Re
Ja ja ja ja bewafa Kaisa pyar kaisa preet re
tu na kisee ka meet re
Jhoot teri pyar ki kasam
DO NOT PLUNDER MY HEART IN THE NAME OF LOVE
MAKE SURE WHATEVER YOU ARE SAYNG IS TRUE
Rafi: Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujhako Mere Pyaar Kii Qasam
Geeta: Ja ja ja ja bewafa
Rafi: sun sun sun sun zalima
Geeta:are ja ja ja ja
Rafi: sun sun sun sun
Geeta: ja ja ja ja
Rafi: sun sun sun sun

Radhika is in Rawal and Dev reaches there late due to some work and Radhika is angry with her ..CB 2


https://www.youtube.com/watch?v=jmV0-d82D3k


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=jmV0-d82D3k[/YOUTUBE]


ORIGINAL ENGLISH SUBTITLES ..https://www.youtube.com/watch?v=3Mr0FleE0rY


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=3Mr0FleE0rY[/YOUTUBE]


Edited by Neerjaa - 11 years ago
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago

Movie : Jaali Note ( 1960 ) starring Dev Anand, Madhubala
Music Director: O P Nayyar , Lyric: Raja Mehdi Ali Khan
Singers: Asha Bhosle , Mohammed Rafi..Its peppy and teasing number
Lyrics...meaning in English

Rafi : .Dil hai aapkaa huzoor
leejiye naa leejiye
itna husn par guroor
tauba tauba kijiye...2

My heart is yours whether you take it or not
do not be so vain about your beauty

Asha: .sheeshaa dekhiye huzoor
dil na hamko deejiye
apni shakl dekhkar tauba tauba kijiye,,,2
RAFI: dil hai aapkaa huzoor...
HAVE LOK IN THE MIRROR
THEN GIVE YOUR HEART TO ME
LOOKING AT YOUR FACE ,TAKE GOD NAME

Rafi...dard tere ishq ka
haay kaisi cheez hai
haay kaisi cheez hai...2
AGONY IN YOUR LOVE
HAAYE ,ITS QUITE STRANGE
Asha...rakhiye apne paas dard
aap to azeeb hain
aap to azeeb hain..2
KEEP THIS AGONY WITH YOU
ITS DEAR TO YOU
Rafi..thoda thoda dijiye
ASHA : arre re re re
itna husn par guroor
tauba tauba kijiye
GIVE ME SLOWLY ,DO NOT BE VAIN ABOUT YOUR BEAUTY .
ASHA: sheesha dekhiye huzoor...

Asha...kyun jalaa rahe ho tum aandhiyon mein ye diya
aandhiyon me ye diya..2
WHY ARE YOU LIGHTING THIS LAMP IN THE STORM
Rafi...haan isliye ke ek din
tum mujhe kaho piyaa
tum mujhe kaho piyaa
isliye ke ek din
tum mujhe kaho piyaa...2
OH ,BECAUSE OF THIS THAT
ONE DAY YOU CALL ME ME YOUR BELOVED

Asha...aap kyaa nashe mein hain
kuchh to hosh keejiye
apni shakl dekhkar tauba tauba kijiye
dil hai aapkaa huzoor...
ARE YOU OT IN YOUR SENSES ?
COME TO YOUR SENSES
HAVE A LOOK IN THE MIRROR THEN TAKE GOD ,S NAME

Rafi...zindagi ke baagh ka
tu haseen phool hai...3
YOU ARE THE BEAUTIFUL FLOWER IN THE GARDEN OF LIFE
Asha...aap mujh ko dekh len
aapki ye bhool hai
aapki ye bhool hai...3
IF YOU LOOK AT ME THEN ITS YOUR MISTAKE
Rafi...haay
aashiqon se is kadar
berukhi na keejiye
itna husn par guroor
tauba tauba keejiye
HAAYE , PLEASE DO NOT BE RUDE TO LOVED ONES
DO NOT BE VAIN ABOUT YOUR BEAUTY
Asha..sheeshaa dekhiye huzoor
dil na hamko deejiye
apni shakl dekhkar tauba tauba keejiye
Rafi..dil hai aapkaa huzoor...

Dev trying to apology to Radhika but she is not listening to him ..CB 2

https://www.youtube.com/watch?v=SWCCAijbEzk


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=SWCCAijbEzk[/YOUTUBE]


ORIGINAL http://www.youtube.com/watch?v=XxMaZEuGvRA

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=XxMaZEuGvRA[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=55LRrp3XNA4[/YOUTUBE]


JUST ITS THE IMAGINATION , WITH SCENE AND SONG . KASHAF AND ZAROON TALKING ON CELL PHONE WHEN ZAROON LEAVES HER AT HER MOTHER,S PLACE ,KASHAF DOES NOT TELL HIM HOW SHE FEELS EVEN ZAROON GOES ON ASKING HER .ZONDGI GULZAR HAI

Movie: Amrapali (1966), Cast: Vvjayanthimala, Sunil Dutt, Prem Nath,
Music: Shankar Jaikishan, Lyrics: Shailendra,
Singer: Lata Mangeshkar,
Lyrics : English translation

neel gagan ki chhaaon mein
din rain galey se milte hain
dil panchhi ban udd jaata hai
ham khoye khoye rehte hain
aa aa aa aa
aa aa aa aa .../ 2

When under the expanse of the deep blue sky
The night overwhelms the day
In her wild embrace, here where I stay,
The little bird nestling in my heart
Leaves its shelter and soars high.
I am lost to myself all these days.

jab phool koi muskaata hai
preetam ki sugandh aa jaati hai
nas nas mein bhanwar sa chalta hai
madmas jalan tadpaati hai
yaadon ki nadi ghir aati hai
har mauj mein ham to behte hain
dil panchhi ban udd jaata hai
ham khoye khoye rehte hain
aa aa aa aa
aa aa aa aa
neel gagan ki chhaaon mein
din rain galey se milte hain
dil panchhi ban udd jaata hai
ham khoye khoye rehte hain...
Whenever a flower smiles in the breeze
The fragrance of love comes wafted to me on the wings of the wind
And I pine sweetly in the languid flame of love.
With every wild beat of the heart I whirl,
and sink deep in the vortex of this fateful passion.
Memories flood and the deluge sweeps me off my feet .
It's a river out of bounds and my moorings are gone.
But now I have begun to feel
Something stirring in the air.

kehta hai samay ka ujiyaara
ik chandr bhi aane waala hai
in jyot ki pyaasi ankhiyan ko
ankhiyon se pilaane waala hai
jab paat hawa se bajte hain
ham chaunk ke raen takte hain
il panchhi ban udd jaata hai
ham khoye khoye rehte hain
aa aa aa aa
aa aa aa aa
neel gagan ki chhaaon mein
din rain galey se milte hain
dil panchhi ban udd jaata hai
ham khoye khoye rehte hain
aa aa aa aa
aa aa aa aa...
The fading light of the day whispers its message to me.
It whispers and says, " A strange new moon is going to come; hold your breath and wait.
His eyes have the light which will seek you out."
Ever since I heard the message in the wind, I've been listening for the sign of my moon.
The single leaf that trembles in the wind
Sends a shiver, down all my being.
Startled, I look up and search down the path that may bring him to me,
That may bring him to me.


http://www.dailymotion.com/video/x23nks0_neel-gagan-ki-chhaon-mein-zaroon-kashaf_music




Edited by Neerjaa - 7 years ago
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
https://www.youtube.com/watch?v=yIlCqg__Nvg

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=yIlCqg__Nvg[/YOUTUBE]

Kashaf comes to her mother,s place with Zaroon and he leaves . Kashaf is thinking about her and then Zaroon rings her and he also is mossing her . Lovely dialogues so do not want to mute them , enjoy song and both of their conversation. Zindgi Gulzar Hai Beautiful song

Movie: Amrapali (1966), Cast: Vvjayanthimala, Sunil Dutt, Prem Nath,
Music: Shankar Jaikishan, Lyrics: Shailendra,
Singer: Lata Mangeshkar,
Lyrics : English translation
.
tumhen yaad karte karte jaayegi rain saari
tum le gaye ho apne sang neend bhi hamaari
tumhen yaad karte karte jaayegi rain saari
tum le gaye ho apne sang neend bhi hamaari
tumhen yaad karte karte...
I WILL BE THINKING OF YOU , THE WHOLE NIGHT WILL PASS
YOU HAVE TAKEN AWAY WITH YOU MY SLEEP TOO
THINKING OF YOU

man hai ki jaa basaa hai, anjaan ik nagar mein
man hai ki jaa basaa hai, anjaan ik nagar mein
kuchh khojtaa hai paagal khoyi huyi dagar mein
itne bade mahal mein, ghabraaun main bechaari
tum le gaye ho apne sang neend bhi hamaari
tumhen yaad karte karte...
MY HEART HAS SETTLED IN AN UNKNOWN CITY
IT SEEKS FOR SOMETHING LOST IN THE LOST PATH
IN SUCH A LAVISH PALACE , AFRAID I FEEL
YOU HAVE TAKEN AWAY WITH YOU MY SLEEP TOO
THINKING OF YOU

birhaa ki is chitaa se tum hi mujhe nikaalo
birhaa ki is chitaa se tum hi mujhe nikaalo
jo tum na aa sako to, mujhe swapna mein bulaa lo
mujhe aise mat jalaao, meri preet hai kunwaari
tum le gaye ho apne sang neend bhi hamaari
tumhen yaad karte karte
FROM THIS FIRE OF SEPARATION , YOU MUST PULL ME OUT
IF YOU CAN'T COME THEN CALL ME IN YOUR DREAMS
DO NOT TORMENT ME LIKE THIS , MY LOVE IS INEXPERIENCED
YOU HAVE TAKEN AWAY WITH YOU MY SLEEP TOO
THINKING OF YOU
tumhen yaad karte karte,
tumhen yaad karte karte...
I WILL BE THINKING OF YOU



http://www.dailymotion.com/video/x23nwg8_tumhe-yaad-karte-karte-kashaf-zaroon_music


Edited by Neerjaa - 7 years ago
Neerjaa thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 11 years ago
Movie: .Paying Guest (1957), starring Dev Anand, Nutan,
Music : S D Burman, singer: Kishore Kumar
Lyrics..English translation

Maana Janaab Ne Pukaara Nahin Kya Mera Saath Bhi Gawaara Nahi?
Mufte Main Banke Chal Diye Tan Ke Wallaah Jawaab Tumhaara Nahin
Maana Janaab Ne Pukaara Nahin...2...
I know that you did not ask me to come with you, that does not mean that you should avoid me?
unnecessarily you are getting upset, all tense and upset, I really don't know where your attitude is coming from?

Yaaron Ka Chalan He Ghulami, Dete Hain Haseeno Ko Salaami (2)
Gussa Na Kijiye, Jaane Bhi Dijiye, Bandagi To Bandagi, To Lijiye Saahab
Maana Janaab Ne Pukaara Nahin...
usually all guys are slaves of beautiful women and salute to them, i am no different.
come on don't get angry, let it go, pls accept my devotion

Toota Phoota Dil Yeh Hamaara, Jaisa Bhi Hai Ab Hai Tumhara (2)
Idhar Dekhiye, Nazar Phenkiye, Dil Lagi Na Dil Lagi Na Kijiye Saahab
Maana Janaab Ne Pukaara Nahin ...
my heart, the way it is, now it is yours
look this way, at least glance at me, come one don't trouble me this way

Masha Allah Kehna To Maana, Ban Gaya Bigda Zamaana (2)
Tumko Hansa Diya Pyaar Sikha Diya(2)
Shukriya To, Shukriya To, Kijiye Saahab
Maana Janaab Ne Pukaara Nahin ...
thank god at least you listened to me, now all that was wrong in my world is right
made you laugh, taught how to love
shouldn't you thank me?

Pictured this number when Dev is looking for Radhika carrying her payal in the mela ...Radhika sees him with payal and understand that he is looking for her , she tries to hide but Dev sees her and comes to her . CB 1

http://www.youtube.com/watch?v=ZDV_l6nzlHY

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=ZDV_l6nzlHY[/YOUTUBE]

http://www.youtube.com/watch?v=nGHI1ujruRc

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=nGHI1ujruRc[/YOUTUBE]

Edited by Neerjaa - 11 years ago

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".