GREAT Lyrics Translated (Index on Page 1) - Page 30

Created

Last reply

Replies

334

Views

284871

Users

15

Likes

64

Frequent Posters

kd286 thumbnail
Posted: 18 years ago
aruna,

do the "oh papa laali" from geetanjali
kd286 thumbnail
Posted: 18 years ago

Originally posted by: ab_srgmp

Film Title: America Ammayi
Actor(s)/Actress (es):
Singer(s): G. Anand
Lyrics: M. Gopi
Music: G. K. Venkatesh

http://www.dishant.com/album/america_ammayi_(1976).html


||

great song aruna.........

kd286 thumbnail
Posted: 18 years ago

Originally posted by: chukkna



I am not in that category

achcha ji..........😆

ab_srgmp thumbnail
Posted: 18 years ago
Film Title:Geetanjali
Actor(s)/Actress(es):Nagarjuna, Girija
Singer(s):S. P. Balasubramanyam
Lyrics:Veturi Sundararamamurthy
Music:Ilayaraja

Background for this song: It is sung by a man who's just comes to know that his lover is going to die soon (from heart complications)

http://www.raaga.com/channels/telugu/movie/A0000107.html

0 paapa laali janmakE laali prEmakE laali paaDana teeyaga
0 paapa laali janmakE laali prEmakE laali paaDana
O paapa laali

O girl sleep, shall I sweetly sing a lullaby to  put life and our love to rest?
O girl sleep,  shall I sing a lullaby to  put life and our love to rest?
O girl sleep

naa jOlala leelaga taakaalani
gaalinE kOrana jaaliga
nee savvaDE sannaga unDaalani
kOrana gunDenE kOrika
kalalaarani pasi paapa tala valchina vODilO
taDi neeDalu paDa neekE ee dEvata guDilO
chiru chEpala kanupaapalaki idi naa manavi

Shall I ask wind sympathetically,
that my lullaby should touch you softly

Shall I ask the heart as a wish,
that your sound touch me softly

The girl who has never-ending dreams rests on my lap
Don't let the wet shade fall on this deity's  temple

I request this to the fish shaped eyelashes.
 


o paapa laali||

O mEghama uramakE ee pooTaki
gaalilO tElipO veLLipO
O kOyila paaDavE naa paaTani
teeyani tEnelE challipO
iru sandyalu kadalaDE yeda ooyala voDilO
selayEruna ala paaTE vinipinchani gadilO
chali yenDaku sirivennalakidi naa manavi


Oh clouds, do not thunder today
Dissapear with the wind, go away
Oh Koyal bird, sing my song
Sprinkle some sweet honey on us and go
Near my swinging heart that sees dawn 
The stream where this song cannot be heard
For the cold, sun and the moon, this is my request

o paapa laali||

(Thanks Sri)
Edited by ab_srgmp - 18 years ago
kd286 thumbnail
Posted: 18 years ago
thank u so much aruna......
i love this movie and also the songs........i lost count of the number of times i saw this movie....

"hey lechi podaama?" 😉
ab_srgmp thumbnail
Posted: 18 years ago
Snegithane Snegithane

Movie Name: Alai Payuthey (2000)
Singer: Sadhana Sargam, Srinivas
Music Director: Rahman A R
Lyrics: Vairamuthu
Year: 2000
Actors: Arvindsamy, Kushboo, Madhavan, Shalini

http://www.raaga.com/channels/tamil/movie/T0000209.html

Srinivas:
netru munniravil unnith thilavu madiyil kaatru nuzhaivadheno (?)
uyir kalandhu kaliththirundhen
inru vinnilavil andha eera ninaivil kanru thavippadheno
manam kalangip pulambugiren
koondhal nelivil ezhil kolach charivil (2)
garvam azhindhadhadi en garvam azhindhadhadi

Yesterday at the fall of night,
Like wind is lost, my life was lost,
Today at the end of night, like suffering at the thought of that wind,
With my heart in turmoil, I ramble,
In the fold of your hair and the fall of your dress,
In the fold of your hair and the fall of your dress,
My ego was destroyed, my ego was destroyed,


Sadhana:
snegidhane snegidhane ragasiya snegidhane
chinnach chinnadhaay korikkaigaL sevikodu snegidhane
idhe azhuththam azhuththam idhe aNaippu aNaippu
vaazhvin ellai varai vendum vendum
vaazhvin ellai varai vendum vendume
snegidhane snegidhane ragasiya snegidhane

Dear friend, dear friend, my secret friend,
These are my smallest requests, give me a listening ear, dear friend,
These same firm kisses, these same firm kisses, this same embrace, this same embrace,
I want it till the end of my life,
I want it till the end of my life,
My friend, my friend, my secret friend,



chinnach chinna aththumeeRal purivaay
en cell ellaam pookkaL pookkach cheyvaay...malargaL malarvaay
poopparikkum bakthan pola medhuvaay
naan thoongumbodhu viral nagam kaLaivaay...saththaminRith thuyilvaay
aiviral idukkil aaliv eNNai poosi sevaigaL seyyavendum
neeyazhumbodhu naan azha nerndhaal thudaikkinRa viral vendum


snegidhane snegidhane ragasiya snegidhane
chinnach chinnadhaay korikkaigaL sevikodu snegidhane

You will do small mischievous acts,
You will make flowers bloom in my dress,
In the hands of a rose, you will blossom,
Like a devotee picking a flower,
You will trim my fingernails as I sleep,
You will wake up without a sound in the morning,
With olive oil dripping from your five fingers,
Bathe me,
When I cry because you have cried,
I want your finger to wipe my tears,

Dear friend, dear friend, dear secret friend,
These are my smallest requests give me a listening ear, dear friend,



Srinivas:
(netRu munniravil...)

Sadhana:
sonnadhellaam pagalile puriven...
sonnadhellaam pagalile puriven
nee sollaadhadhum iravile puriven...kaadhil koondhal nuzhaippen
undhan sattai naanum pottu alaiven
nee kuLikkaiyil naanum konjam nanaiven...uppu moottai sumappen
unnaiyaLLi eduththu uLLangaiyil madiththu kaikkuttaiyil
oLiththukkoLven
veLivarumbodhu vidudhalai seydhu vendum varam vaangikkoLven

I will do whatever I was told in the daytime,
I will do whatever I was told in the daytime,
I will also do what you didn't tell me at night,
I will tickle your ear with my hair,
I will go around wearing your shirts,
I will also get drenched a bit when you are bathing,
I will carry you piggyback,
I will take you fold you in my palms and hide you in my handkerchief,
When you want to come out from this,
I will release you from your prison,
And get my wishes fulfilled.

(snegidhane snegidhane ragasiya snegidhane )
Edited by ab_srgmp - 18 years ago
ab_srgmp thumbnail
Posted: 18 years ago
Movie: Sembaruthi
MD : Illayaraaja
Lyrics: Vaali
Voice : Mano & S. Janaki
Raagam: Shankarabharanam

www.raaga.com/channels/tamil/movie/T0000036.html

nilA kAyum nEram saraNam
ulA pOga nIyum varaNum (2)
pArvaiyil pudhu pudhu
kavithaigaL malarnthidum
kAnbavai yAvumae thEn
anbE nIyE azhagin amudhE
anbE nIyE azhagin amudhE
nilA kAyum nEram saraNam
ulA pOga nIyum varaNum

The time that the moon shines, is when we get comfort
You too have to come with me for a walk
A glance produces brand new poems
Everything you look at becomes honey
Dearest, your beauty is sweet as nectar

The time that the moon shines, is when we get comfort
You too have to come with me for a walk


thendral thearil nAn thAn
pogum nEram pArthu
devar koottam poo thoovi
pAdum nalla vAzhthu
kangaL moodi nAn thoonga
thingaL vanthu thAlAttum
kAlai nEram AnAle
gangai vanthu nIrAttum
ninaithAl ithu pOal AgAdhadhEthu
aNaithAl unaithAn
nEngathu poo mAdhu
nedu nAL thiruthoaL
yEngum nE konja

(anbE nIyE azhagin amudhE )
(nilA kAyum..)

I myself will travel with the wind (in a chariot?)
when the time is right
Celestial beings will shower flowers
& sing praises
As I close my else to sleep , the moon will sing me a lullaby
When dawn breaks
The Ganges will come and bathe me
If I can think about it, what will not happen as such?
It is u who i hugged and will never leave u again
Will hold on to your shoulders and love u always

minnal neitha sEalai
mEni mIdhu Ada
micham mIdhi kANAmal
mannan nenjam vAda
artha jAmam nAn sOdum
Adai endrum nIyagum
angam yAvum nI mOoda
Asai thantha nOai pogum
nadakkum dinamum
Anandha yAgam
silirkkum adadA
sridevi pUndhegam
anaithum vazhangum
kAthal vaibogam

The sari that was woven by lightening
Dances on your body

Without seeing the rest of your body
A lover's heart has eroded
When evening comes, I desire
That you become my clothes (close to his body)
When  you cover me totally
My love-sickness will be cured
Each passing day,
Will be the yagam of youth and joy
The body of godess ( here the lover) will tremble/shiver
It will expand
and become a celebration of love

(anbE nIyE azhagin amudhE )
(NilA kAyum )

pArvaiyil pudhu pudhu
kavithaigaL malarnthidum
kAnbavai yAvumae thEn
anbE nIyE azhagin amudhE
anbE nIyE azhagin amudhE
nilA kAyum nEram saraNam
ulA pOga nIyum varaNum

A glance produces brand new poems
Everything you look at becomes honey
Dearest, your beauty is sweet as nectar
The time that the moon shines, is when we get comfort
You too have to come with me for a walk

(Thanks Vidya)
Edited by ab_srgmp - 18 years ago
vidyaah thumbnail
Posted: 18 years ago
Ok Ok ..this seems to be growing...So sorry plp..was away out of town for a conference and back here and its off today :)

So..i was in a mood to listen to melodious telugu songs...So please please suggest some melodious, really soothing telugu songs to listen to along with my chai pls...
ab_srgmp thumbnail
Posted: 18 years ago
Movie: Iruvar
MD: ARR
Singer: Unnikrishnan, Bombay Jayasree
Lyrics: Vairamuthu

http://www.raaga.com/channels/tamil/movie/T0000062.html

Narumugaiyae, narumugaiyae,
Nee oru naaligai nillaay,
Sengani ooriya vaay thiranthu,
Nee oru thirumoli sollaay,

O newly blossoming flowerbud, O newly blossoming flowerbud,
Stand here for a moment before me,
Opening your mouth which drips honey,
Reveal your language to me,

Attrai thingal annilavil,
Netrittharala neervadiya,
Kotrappoigai aadiyaval,
Neeyaa?

Under the full moon night,
As water drips down from your form,
Were you the one in the river?
Were you?

Thirumaganae, thirumaganae,
Nee oru naaligai paaraay,
Vennira puraviyil vandhavanae,
Vaelvili moligal kaelaay,

O my groom, O my groom,
Look for a moment at me,
You were the one who came riding a white dove
Here the words my arrow-like eyes speak,

Attrai thingal annilavil,
Kottra poigai aadugaiyil,
Ottra paarvai paartthavanum,
Neeyaa?

Under the full moon night,
When I was bathing in the river,
Were you the one who watched me?
Were you?

Manngai maanvili ambugal,
Yen maarthulaithathaena?
Manngai maanvili ambugal,
Yen maarthulaithathaena?

What was this that the arrows,
From your deer-eyes pierce my heart?
What was this that the arrows,
From your deer-eyes pierce my heart?

Paandinaadanai kannai,
Yennudaiya vasanai kondathaena?

After seeing the Paandi king,
Why did my body begin to pale?

Nilaavilae paarttha vannam,
Kannaavilae thoandrum innum,
Nilaavilae paarttha vannam,
Kannaavilae thoandrum innum,

The scene that I saw under the moonlight,
Still haunts me in my dreams,
The scene that I saw under the moonlight,
Still haunts me in my dreams,

Ilaitthaen, thuditthaen, porukkavillai,
Idaiyinil maegalai irukkavillai,

Because my love was not with me, I became lean,
The ornaments on my hip won't stay in place,

Yaayum yaayum yaaraagiyaroe,
Nenju naernthathaena?
Yaayum yaayum yaaraagiyaroe,
Nenju naernthathaena?

My family is not known to your family,
Then how did our hearts became one?
My family is not known to your family,
Then how did our hearts became one?

Yaanum neeyum evvaliyaarithum,
Ooravu saernthathaena?

I was not known to you,
How was it we came to be thus bonded?

Orae oru theendal seiythaay,
Uyirkkodi pootthathaena?
Orae oru theendal seiythaay,
Uyirkkodi pootthathaena?

Semboolam saerntha neertthulipole,
Ambudai nenjam kalanthathaena?

You touched me only once,
Then how was it my body blossomed?
You touched me only once,
Then how was it my body blossomed?

Like the raindrop which joins with the soil,
How was it our hearts were joined like this?

Neeyaa?
Neeyaa?
Neeyaa?

Is it you?
IS it you?
Is it you?Edited by ab_srgmp - 18 years ago
vidyaah thumbnail
Posted: 18 years ago
😭 😭 😭
No one's suggesting good telugu songs to me