Decoding Classical Rendarations - Page 9

Created

Last reply

Replies

105

Views

11.4k

Users

5

Likes

168

Frequent Posters

lifeiscrazy thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#81
Mei hu na Ram-ya-laxmi😆
If i say who i am u wont be in shock right😆
Research Scientist

@ramya why would i be shocked😃
by the way which field???😃
lifeiscrazy thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#82
@sruthi di
i will put them by tonight
the movie is an epic😃 in telugu film industry

Anju_ thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail
Posted: 9 years ago
#83
@shruthi chechi its true 😆😆😆
i watched the movie in TV only 😳
It may be the only song that Gopi sunder done with clasiical base. Most of his compositions belong to Soofi music😃
Ramyalaxmi thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 9 years ago
#84

Originally posted by: sugunmanas

Mei hu na Ram-ya-laxmi😆

If i say who i am u wont be in shock right😆
Research Scientist

@ramya why would i be shocked😃
by the way which field???😃

That was the expression of my previous forum friends after knowing 😆
By the way, my board field is Biophysics and to be specific its Computational and structural biophysics
Ramyalaxmi thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 9 years ago
#85
@Manasa dekko guru vashisht bi gurudhakshina maangte hai😆
shruthiravi thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#86
I am putting a tamil song one of my favourite ARR composition from the movie Sangamam.
Ragam-Anandabhairavi
Lyrics-Vairamuthu
Singers-Madhumitha, P Unnikrishnan

Maargazhith Thingal Madhi Niraindha Nannaalaal
Neeraadap Podhuveer Podhumino Nerizhaiyeer
Seermalgum Aayppaadi Selvach Chirumeerkaal
Koorvel Kodunthozhilan Nandhagopan Kumaran
Eraandha Kanni Yasodhai Ilanjingam...( This part is from Thirupavai)

Transalation:Now is the month of Maargazhi. It is the auspicious full moon day. Lovely young ornamented maidens of Gokulam (the cowherd colony), which is flourishing in wealth! Don't you want to bathe in the Yamunaa? Please come take part in the festival! (Paavai Nombu). Naarayana, the son of Nandagopa, with his sharp spear, is a terror to his enemies, Naarayana, the young lion cub of Yasoda, who has charming eyes, Lord Naaraayana with his dark-cloud like complexion and eyes of crimson lotus hue, with his lustrous face shining like the sun and cool like the full moon will surely grant us all our wishes! Come, let us bathe and celebrate the festival, for which the world will praise us.[2]

Maargazhith Thingalallavaa Madhikonjum Naalallavaa - Idhu
Kannan Varum Pozhudhallavaa
Orumurai Unadhu Thirumugam Paarththaal Vidai Perum Uyirallavaa

Transalation: It is the full moon of Auspicious month of Margazhi( December time) and it is time Krishna comes
And if I could see your face once my soul can leave the body peacefully

Maargazhith Thingalallavaa Madhikonjum Naalallavaa - Idhu
Kannan Varum Pozhudhallavaa
Orumurai Unadhu Thirumugam Paarththaal Vidai Perum Uyirallavaa
Orumurai Unadhu Thirumugam Paarththaal Vidai Perum Uyirallavaa
Varuvaay Thalaivaa Vaazhve Verum Kanavaa

Transalation: It is the full moon of Auspicious month of Margazhi( December time) and it is time Krishna comes
And if I could see your face once my soul can leave the body peacefully. Will you come or is it just my dream

Maargazhith Thingalallavaa Madhikonjum Naalallavaa - Idhu
Kannan Varum Pozhudhallavaa
Idhayam Idhayam Eriginradhe Irangiya Kanneer Anaikkinradhe
Ullangaiyil Ozhugum Neerpol Ennuyirum Karaivadhenna

Transalation:It is the full moon of Auspicious month of Margazhi( December time) and it is time Krishna comes. My heart is aching, tears are falling from my eyes, just like the water that drips from the hand, why is my soul also crying

Iruvarum Oru Murai Kaanbomaa Illai
Nee Mattum Ennudal Kaanbaayaa
Kalaiyenra Jothiyil Kaadhalai Erippadhu
Sariyaa Pizhaiyaa Vidai Nee Sollaiyyaa

Transalation: Will both of us see each other or will you see just my body, in the fire of art is it right to burn love, is it a mistake please tell me

Maargazhith Thingalallavaa Madhikonjum Naalallavaa - Idhu
Kannan Varum Pozhudhallavaa
Orumurai Unadhu Thirumugam Paarththaal Vidai Perum Uyirallavaa
Orumurai Unadhu Thirumugam Paarththaal Vidai Perum Uyirallavaa
Varuvaay Thalaivaa Vaazhve Verum Kanavaa

Transalation: It is the full moon of Auspicious month of Margazhi( December time) and it is time Krishna comes
And if I could see your face once my soul can leave the body peacefully. Will you come or is it just my dream

Soodith Thandha Sudarkkodiye Sogaththai Niruththividu
Naalai Varum Maalaiyenru Nambikkai Valarththuvidu
Nambikkai Valarththuvidu

Transalation: Oh my beloved please stop worrying. Have faith that good days are coming

Nam Kaadhal Jothi Kalaiyum Jothi Kalaimagal Magale Vaa Vaa
Aaa Kaadhal Jothi Kalaiyum Jothi...aaa...
Jothi Eppadi Jothiyai Erikkum
Jothi Eppadi Jothiyai Erikkum Vaa...

Transalation: If art is fire , our love is also fire. Can fire burn fire. Think my beloved

Maargazhith Thingalallavaa Madhikonjum Naalallavaa - Idhu
Kannan Varum Pozhudhallavaa

Transalation: It is the full moon of Auspicious month of Margazhi( December time) and it is time Krishna comes
lifeiscrazy thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#87

Originally posted by: Ramyalaxmi

@Manasa dekko guru vashisht bi gurudhakshina maangte hai😆


@sruthi di meri Guru Vashishta aap ko pranam😆😆
Maargazhith Thingal super song di index updated😃
music has no language barriors its proved now
soon will update meera bhajans😃
also trying to put Aadi shankaracharya Bhaja Govindam😃

@Ramya i am from science background i love science may be that is why i am not so surprised😆
11 and 12th science was my subject
later i barged into commerce🤣

shruthiravi thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#88
@manasa I know I have watched the hindi dubbed version, but the songs it is always the original that takes the cake.
lifeiscrazy thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
#89
hey all mein baahar ja rahi hu
will join you all once i come back
Shruthi di i will try to put all Shankarabaranam songs with lyrics
there are many more Vishwanath ji movies
will try to put from them too
Swayamkrushi Swatimutayam so on
will update soon😃
Ramyalaxmi thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 9 years ago
#90

Originally posted by: sugunmanas


@sruthi di meri Guru Vashishta aap ko pranam😆😆
Maargazhith Thingal super song di index updated😃
music has no language barriors its proved now
soon will update meera bhajans😃
also trying to put Aadi shankaracharya Bhaja Govindam😃

@Ramya i am from science background i love science may be that is why i am not so surprised😆
11 and 12th science was my subject
later i barged into commerce🤣

@manasa: Good. music has no language barrier but if it has with hindustani then we will adopt quantum tunnelling😉
Bhaja govindam give link of MS. Its a soul touching rendering.
@Shruthi: I thought of this maargazhi thingal pasuram and to give p.suseela song from thirumal perumai but u did it with other song. 😊

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".