Originally posted by: Viswasruti
This Telugu song is well-known for both its catchy melody and its profound lyrics. Very emotional song it is.
One of the most exquisite songs I have ever heard, expertly crafted by the composer, writer, and vocalist who gave it their all.
Sirivennela skillfully wrote such poignant lyrics for the circumstances of this movie. Below is the translation
The entire song is created on Mohana Ragam, has a high pitch, and is put to a quick tempo. This song is about Krishna, and it's said that his favorite ragam is Mohana ragam.
Not to mention, this was an absolutely exquisite treat thanks to K.S. Chitra's beautiful singing.
The heroine's father rejected her and sent her out of the house when she was raped by a rowdy group. In order to help her recover her dignity, Hero gave her a place to stay and encouraged her to use her lovely voice to shine in public.
As she performs a song on stage as an expression of gratitude for his support, the hero is thrashing the rogue group in the background as well as reaching her to applaud her and offer her a future as his bride.
Lyrics with translation:
ye shwaasa lo cherite gaali gaandharvamavutunnado
Engrossed in whose breath, air transforms into the tune of gandharvam
ye movipai vaalite mouname mantramavutunnado
Landing on whose lip, silence transforms into a divine chant
aa swaasalo ne leenamai
Let me be immersed in that breath
aa movipai ne mounamai
Let me be the silence on that lip ..
ninu cherani maadhavaa.. aa.. aa..
Let me reach you Madhava..
munulaku teliyani japamulu jaripinadaa .... muraLI sakhi
What prayers had the flute (Murali) made which were not known even to the sages
venukaTi bratukuna chesina punyamidaa
Is it the good deeds done in her past life,
tanuvunu niluvuna tolichina gaayamune tana janmaki
that made her to construe the holed bruises chiseled all over her body
taragani varamula sirulani talachinadaa
as the undiminished bounty of boons in her life?
kRshnaa ninnu cherindi ashTaaksharigaa maarindi
She reached you and turned into a chant of eight syllables (eight notes or octave)
elaa inta pennidhi veduru taanu pondindi
How could a bamboo stick acquire such rich treasures
venu maadhavaa nee sannidhi
How could she attain place before your divine countenance
challani nee chirunavvulu kanabaDaka kanupaapaki
If your cool soothing smiles are not found
nalu vaipula naDi raatiri eduravadaa
wouldn't dark night be encountered in all four corners?
allana nee aDugula saDi vinabaDaka hRdayaaniki
If the sounds of your foot steps are not heard by heart
alajaDito aNuvaNuvu taDabaDadaa
wouldn't every inch in body tremble in anxious vexation
nuvve naDupu paadamidi
This is the foot which you made to walk
nuvve meeTu naadamidi
This is the music that is stringed by you
nivaaLigaa naa madi nivedinchu nimushamidi
This is the moment, I offer my heart as tribute
venu maadhavaa nee sannidhi
Oh Venumadhava in your holy presence is,
raadhikaa hRdaya raagaanjali
This song of Radhika’s heart…
nee paadamula vraalu kusumaanjali
The floral tribute showered on your feet
ee geetaanjali
This song.. a chanting tribute.
(Translation: Sarada Bhagavatula)
Song: Ye Shwasalo
Lyrics: Sirivennela Sita Rama Sastry
Music: Keeravani
Film: Nenunnanu
Singer: Chitra
Film : Sadma
Lyrics : Gulzar
Music : Illiaraja
Singer : Asha & Suresh Wadkar