Originally posted by: Indulekha00
I would love to read a humorous, romantic story between a North Indian and South Indian. I would prefer the South Indian to be a malayali (coz I am one). One or both characters could be not well versed in the other's language. My choice of characters would be on Manan, Maaneet, Rishbhala, Arnav-Khushi.
Are there any interlingual fan fictions so far? I haven't seen anyone taking up Indulekha00's prompt.
My fan fictions are mostly based on Mehandī Hai Racanevālī, a Hindi remake of a Telugu original (Goriṇṭāku). The remake's leads were Pallavi Deshmukh (Marathi) and Raghav Rao (Telugu). Raghav and his mother spoke Hindi as if masculine is the only gender. For the first couple of months, there was some humour based on the language barrier, but it dwindled as the show dragged on. Examples:
- Pallavi says the wrong thing in Telugu, trying to impress her Hyderabadi customers.
- Pallavi only knows enough Telugu to ask a child how he got injured, and the boy points to where Raghav is beating up an old man, so that Pallavi assumes that Raghav attacked a child. (We never found out what really happened to the boy.)
- Pallavi trips, Raghav catches her, they stare into each other's eyes, and flustered Pallavi says "I may do anything, what's it to you?" in Marathi, amused Raghav asks, "What did you say?" in Telugu, Pallavi asks in Marathi, "Don't you understand Hindi?" and Raghav says in Hindi and English that he does, but his face makes people forget how to talk properly, Pallavi retorts in Marathi, "Don't call yourself a hero, understand?" and Raghav says "Except 'hero,' I didn't understand anything," in Telugu, and after some talk in Hindi, Raghav asks her to sit in Telugu, Pallavi mutters, "What a crazy man" in Marathi, and offers him money, to which Raghav says "Thanks" in Telugu, and Pallavi mutters, "What kind of person is this? I just don't understand!" in Marathi, and hands him a feminine hygiene pad by mistake.
- Raghav punches Akash several times for making friends with Kirti, threatening him in a different South Indian language after each punch.
- Raghav yells, "Get away from where he's pointing the gun!" in Telugu, and Pallavi doesn't understand, so Raghav translates; Pallavi yells, "That's what I'm doing!" in Marathi, and Raghav doesn't understand, so Pallavi translates.
In my fan fictions, since I don't know any Telugu, the language barrier is one-sided. Raghav feels left out when Pallavi talks to her other husband in Marathi, but he understands that his nickname is Ghaṭotkaca.
59