Hi,
thank u all for liking rab ka shukrana..i made this new VM yest. it's frm the movie jab tak hai jaan..the song is "Heer"..it's a mesmerizing song, frm the time i heard it i cannot stop listening to it...i thought it well suited Madhu's journey of love...so here it is..[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=DZSYF076Vlw&feature=youtu.be[/YOUTUBE]i'm a punjabi so i cud understand it better but for those who cannot, herez the translation..the lyrics are awesome..Heer Heer na akho adiyo, Main te Sahibaan hoye,
Ghodi leke aaye le jaaye, Ghodi leke aaye le jaaye,
Don't call me Heer, my dear friends, I have become Sahibaan (in his love)
Wish he comes and take me away on a horse,
Le jaaye Mirza koi, Le jaaye Mirza koi,
(I wish) Mirza, take me away
Ohde je hi main te oh mere warga,
I am just like him, he is just like me
hansda ae sajra sawere warga,He smiles like it's morning,
ankha bandh kar la te thande hanere wargaand if he closes eyes, it's like cold dark..ohde je hi main te o Mirza mere warga
I am just like him, and Mirza is just like me
Naal naal tur na te vith rakhna
Walk together, don't keep any distance,
hadd rakh lena wich dil rakhna,
Mark a boundary, keep my heart within it.
chhanve chhanve paawe assi teri parchhawe tur na
While walking, under your shadow, I will find my (shelter) shade.
ohde je hi main te o Mirza mere warga
I am just like him, and Mirza is just like meEnjoy !! ❤️
Charu,
Thanks a ton for this VM. Its lovely.
And many thanks for the hindi translation of 'Heer' song as well. From the moment I had heard this song, the tune touched my heart and I was dying to know the meaning of each and every word. I happen to understand some punjabi, not as heavy as this. 😊
Thnx for this..😳 😳