Here is the Translation of the tamil converstion of thozhar and dhilla. I am translating only thozar's tamil. Translation is in paranthesis.
Thozhar: aiyaa aayvaalar avargale, naan ninaikkiren, naam pazaniyambathiyai nerungi vittom enru.
(Inspector sir, I think we have come near pazhani.)
Dhilla: Pazaniyambathiyaa? Driver, in which route are you going?
Driver: I am going in the correct route, sir.
Dhilla: Are you going to the same pazani where they put mottai and give panjamirtham?
Driver: yes sir.
Dhilla: Then why this thozar is saying pathi, madhi, nidhi etc?
Thozar: aayvaalare, mottai adippadhu, panjamirtham koduppadhu enRu neer kurippitta pazaniyum naan kurippitta pazaniyampathiyum onru thaan.pathi enraal iruppidam. pazaniyampathi enraal aiyan murugan iruppidam.
(Inspector, we both are referring to the same pazani where they put mottai and give panjamirtham. pathi means residence. pazaniyampathi means Lord murugan's residence.)
Dhilla: I don't care about Murugan's residence. All I want to know is where thols payal is. If you don't show me thols, I don't know what I will do to you.
Thozar: ippozudhu mattum thangalukku therindhadhai mattum thaan seydhu kondirukkireergalO?
(Do you think you are doing what you know now?)
thozar laughs sarcastically.
Dhilla: yov, route ai maathi pesaadhe.
Driver interfers saying, "Sir, I am going in the correct route."
Dhilla: Driver, I am not talking to you. I am talking to this man who is wearing eye glasses. You go straight.
Thozar: aayvaalare,ippodhu thaangal enna koorineer?
(Inspector, what did u say now?)
Dhilla: I asked him to go straight.
thozar: yen ivvalavu kuzappam? padhariya kaariyam sidharum.
(Why do u have so much confusion? Any deed done in haste makes it waste.)
Dhilla: yes, your head will be broken. Just give an answer to my question. where is thols payal?
thozar: adhil enna aiyyappaadu? thozar thols namadhu thozargaludan thaan avargal iruppidaththil irukkiraar.
(Why do you have doubt in this matter? thols is with my thozars in their residence. )
Dhilla: Will he be there when we reach there?
Thozar: yen edhaiyum edhir maraiyagave sindhikkireer? avar urudhiyaaga angu thaan iruppaar.
(Why do you always think on the negative side? thols will definitely be there.)
Dhilla: Have you informed him that we are coming in search of thols?
Thozar: adheppadi avvaru seyven? thangal thaan naan appadi ellaam seyyak koodaadhu enru kooriyirukkireergale.
(Why would I do like that? You have told me not to inform him.)
Dhilla:(starts talking in thooya tamil like thozar) appo naan kooriyadhai ellaam (realises he is talking in thooya tamil like thozar) ...
Dhilla: che....(thozar laughs)
Dhilla: I think I will start talking like you. Will you do what I tell you?
Thozar: nichayamaaga. appadi oru urudhimoziyai aanaiyaridam aLiththu vittuth thaan naan ingu vandhirukkiren. appadi irukka ennidamirundhu
vaakku meeral varumaa? adhe pol thaangalum kattalaiyai meerak koodaadhu. enna kattalai enru theriyumaa?
(Definietly I will keep my promise. I have given this promise to the commissioner that I will show where thols is. I won't break my promise. Like me, you also have to keep your promise. Do you know what promise you made?)
Dhilla: what is the promise I made to commissioner?
Thozar: thuppaakki mozhiyil neengal pesak koodaadhu. puriyavillai?
vanmuraiyil nengal eedu padak koodaadhu.
(you should not talk with your gun. You still don't understand what I'm saying? You should not indulge in violence.)
Dhilla: yov, I know what to do. keep quiet now.
Thozar: mikka nanri, aayvaalare.
(Thanks a lot, Inspector.)
Thozar sniffs and says to dhilla: aayvaalare, santhanam, panjamirtham, javvadhu ivarrin narumanam melliya kaarralaiyil midhandhu varuvadhai thangalaal unara mudigiradhaa?
(Can you smell the nice fragrance of sandal and panjamirtham in the breeze?)
Dhilla: Turns right, left and again one more swift turn says he can't smell anything.He asks his colleagues if they can smell it.
Colleagues say they can smell it.
thozar: paarththeergalaa, naan sonadhu sariyaagi vittadhu. silarukkuth thaan sila vaasanai therivadhe illai. indha idaththil naan karpooraththai kurippidavillai.
(See, What I said was right. Some people cannot smell some things. I didn't mean camphor. There is a proverb: kazhudhaikku theriyuma karpoora vaasanai.thozar indirectly says dhilla is a donkey.)
Dhilla comes very near thozar and stares at him angrily.
Thozar: sari, sari, muraikkadheerum.
(ok.ok. Don't stare.)
Thozar: naam pazaniyampathoyai nerungi vittom. aayvalare, thozar thols ai sandhikka thayaaraaga irungal. innum sila kal thurai thaan irukkiradhu.
(We have come near pazani.IOnly a few miles to go. Inspector, be ready to meet thols.)
Dhilla: driver. Go fast. The he alerts colleagues.We have to catch thols.
Thozar keeps on sniffing and Dhilla murmurs to himself that he will catch thols.
I know you will be bore with just one scene. Before anyone throws a stone at me, I better stop. :)
Edited by Vinuthasri - 17 years ago