She would have retorted: Kitne baar ek hi vaakya ko dohrayenge aap, Shahenshah? Kuch toh naya sochiye! Main yahi vishay sunsunke thak gayi hoon.
Aur aap to mujhe sab ke saamne jalane waale the? Uska kya hua? Agra mein lakdi ka aabhav to nahin ho gaya hai? Hum aapke ke liye Amer se lakdi mangwa dein?
Or, when he refers to her father not having been executed or imprisoned, but instead suffering even in the lap of luxury because of what his children were being subjected to, Jodha could well have attempted a snappy comeback:
Toh aapne hamare Babasa to kaal kotri mein nahin daala? . Kyon nahin kiya aapne, Shahenshah? Hum to yeh soch kar prasanna ho rahe the ki agar aap aise karte, aur unhe kuch din daal roti par rakhte, to unki sehat ke liye kitna achcha hota! Maasa kitne hi varshon se nakaam prayas kar rahi hain unka vazan ghatane ka, aur yahan aapke prayas se ho hi jaata!
And right at the beginning, as he stomps in with a predictableTum jaanti ho ki hamein sabse zyaada sukoon kis se aata hai? Dushman ki aankhon me aansoo dekh kar, she might well have tucked a paan casually into her mouth, with the comment: Waise to hamein Amer ke pakhwan hi bhaate hain, apitu Shahenshah, aapke Agra ke paan to atyant swadisht hain, adding,Aap kuch keh rahe the? , while raising her big dark, tear free eyes to his.
22