friends,i always love vms on ashlok.but never tried to make one so far.but today i just tried thanks for my best friend abi niki and my dearest madhu di
for their guidance and influence🤗 🤗
if i get good response,i will introduce the best songs in malayalam
to my forum friends
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=VMbvjyy7oTs&feature=youtube_gdata[/YOUTUBE]
iam just a starter ...so ignore my mistakes😳
Kindly forgive my mistakes in this translation as I am not a perfect scholar in both these languages.
Please consider this as my humble effort to those who doesn't understand Malayalam, to have a feel of what the song conveys.
Oru raatri koodi vidavaangave,oru paattu mooli veyil veezhave
When one more night bids farewell, when the sunlight hums a song and falls ,
Pathiye parannennarikil varumazhakinte thoovalaanu nee ( Oru raatri)
The feather of beauty, that falls gently, near me ,is you
Pala naalalanja maruyaatrayil hridayam thiranja priya swapname
In wandering desert travels of many days, Oh, the dear dream that my heart searched
Mizhikalkku munpilithalaarnnu nee viriyanorungi nilkayoIn front of my eyes, with petals adorning you, are you getting ready to blossom
Pularaan thudangumoru raatriyil thaniye kidannu mizhivaarkkave
When it starts to dawn, in one night ,lying alone and shedding tears
Oru nertha thennalalivode vannu nerukil thalodi manjuvo
Did a tender breeze come with compassion and caress your forehead and disappear
nerukil thalodi maanjuvo?? ( Oru raatri)
caressed your forehead and disappeared?
Malarmanju veena vanaveedhiyil idayante paattu kaathorkkaveIn forest paths where flower like snow falls,trying to listen to shepherd's song
Oru paazhkkinavilurukunnoren manassinte paattu kettuvo
Have you heard the song of my heart,which is melting in a useless dream
Nizhal veezhumente idanaazhiyil kanivode pootha manideepame
In my dark corridoor ( corridoor where shadow falls), Oh the jewel studded lamp which blossomed with compassion
Oru kunju kaattilanayaathe nin thirinaalamennum kaathidaam..
Always I will guard your flame from blowing out,even by a small wind,
thirinaalamennum kaathidaam.. ( Oru raatri) Will guard the flame always
english translation only
When one more night bids farewell,
when the sunlight hums a song and falls ,
The feather of beauty, that falls gently, near me ,is you
In wandering desert travels of many days,
Oh, the dear dream that my heart searched In front of my eyes,
with petals adorning you,
are you getting ready to blossom?
When it starts to dawn, in one night ,lying alone and shedding tears...
Did a tender breeze come with compassion and caress your forehead and disappeared...
caressed your forehead and disappeared?
When one more night bids farewell,
when the sunlight hums a song and falls ,
The feather of beauty, that falls gently, near me ,is you
In forest paths where flower like snow falls, trying to listen to shepherd's song
Have you heard the song of my heart,which is melting in a useless dreamIn my dark corridoor ( corridoor where shadow falls),
Oh the jewel studded lamp which blossomed with compassion Always...
I will guard your flame from blowing out,even by a small wind,
Will guard the flame always ...
When one more night bids farewell,
when the sunlight hums a song and falls ,
The feather of beauty, that falls gently, near me ,is you
Edited by LECHU123 - 11 years ago