ENGLISH TRANSLATION OF THE SONG
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
(if I get you, my Love, I'll leave this world for you)
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Tumhe paakar zamaane bhar se rishta tod denge hum
(and when i'll get you, I'll break free from all the Bindings of this world)
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Bina tere koi dilkash nazaara hum na dekhenge
(I will neither see nor enjoy a beautiful sight Other than you...)
Bina tere koi dilkash nazaara hum na dekhenge
Tumhe na ho pasand usko dubara hum na dekhenge
(and I won't take A second look at the things which you don't like)
Teri surat na ho jisme, hmmm…
Teri surat na ho jisme, vo sheesha tod denge hum
(and I'll break the mirror which won't have your reflection in it)
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Tere dil mein rahenge tujhko apna ghar bana lenge
(I'll stay in your heart and make you my Home)
Tere dil mein rahenge tujhko apna ghar bana lenge
Tere khwaabon ko gehno ki tarah khud par sajaa lenge
(and I'll adorn your dreams like Jewellary on my soul)
Kasam teri kasam, aa…
Kasam teri kasam, taqdeer ka rukh modd lenge hum
(I swear by your name,I'll even change our destiny, if the need be)
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Tujhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basaa lenge
(I'll make you a part of my Body and mind in a way that…)
teri khushboo ko apne jism ki khshboo bana lenge
(..that your essence will become the fragrance of my body)
Khuda se bhi na jo toote, aa..
Khuda se bhi na jo toote, wo rishta jod lenge hum
(I'll bind this relation such that even God won't be able to break us apart)
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Tumhe paakar zamaane bhar se rishta tod denge hum
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
Agar tum mil jao zamaana chodd denge hum
16