'Bete gharke waaris hote hai, lekin bahuein; waaris denewaali... Joh ghar ko waaris de, woh ghar se parayi kaise ho sakthi hai?'
It meant
'Sons are the ones who carry the family name forward, but the DILs are the ones who give those sons.. So the ones who give a house its future, how could they be outsiders to that house?'
I cannot translate it as beautifully as it was meant in hindi..i tried my best..but still the hindi lines were just so perfectly worded...
It took my breath away when I heard it, then later on after so much happened so soon I actually forgot it, now as I started watching the downloaded episode again I again felt the same impact of it.. what a beautiful line it was...