Laaye tum kahaan - Where did you bring me?
🏏India vs Pakistan, Asia Cup-Super Four, Match 14 (A1 v A2) Dubai🏏
Bigg Boss 19: Daily Discussion Thread- 22nd Sept 2025.
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai - 22 Sep 2025 EDT
Let's Discuss Abhir
Saiyaaara spoof
ENTRY INTO RESORT 22.9
Nine Nights of Devotion - Shubh Navratri
Screening - Mera Desh Pehle - The Untold Story Of Shri Narendra Modi
Mardaani 3 Rani Mukherjee 27 Feb 2026
Why is Deepika ALWAYS the victim?
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai Sept 23, 2025 Episode Discussion Thread
Anurag Kashyap disliked Chhaava
Complaint Against The Ba***ds Of Bollywood
Anupama bags some Star Pariwaar Awards
MOOH KHUL GAYA 23.9
Originally posted by: .DivaDeluxe.
Okay so my hindi/urdu isn't amazing, but i tried translating the lyrics of the title song..i'll warn you, this attempt is rather mediocre..Note: the lyrics are in black, while my translation is in green.
Laaye tum kahaan - Where did you bring me?pairon ko jahaan - where my feetmilti hi nahi zameen - can't touch the groundTum se ibtida - it begins from you / you are the starttum hi inteha - you are the limit / it ends on youhota hai dil ko yaqeen - that my heart believesTera sukoon ya junoon tera - your calmness or your passionteri khushi ya tera gham - your happiness or your sorrowjoh bhi jiya woh jiya maine - whatever i've lived i've lived for itjoh bhi kiya tujhse kiya - whatever i've done i've done for you (or a more detailed meaning would be that she's the basis of his every action)Beintehaaa - limitless (i'm guessing this means that their love is limitless, unconditional)Please, if anyone else has a better translation stored, do not hesitate to share it with the rest of us! :)
Yay, thank you so much😆Originally posted by: Buttercup007
Bang on translation!!! Keep it up