pathar tutte aag laave
tara tutte asmaan di hiq chon
ik zakham jeha kar jaave
par chandra dil jadon wi tuttya
ehde tuttyan awaaz na aawe
pyaar naseeban naal milda hazoor e
rab kolon dil jaani mangana zaroor e
haal na jaane mera duniya nimaani
o meri jind mere dil da saroor e
tere piche mainu e saari hayati vi thori lagdi
sohni lagdi o mainu sohni lagdi
tu mera kuch wi nahi o mainu keh gayee
jehri mera sur meri leh meri taal e
lokan di akh wich gore khichache da waal e
wakh wakh keeta sanu dushman di chaal e
mantan muraadan naal bandi te tich saadi jodi lagdi
sohni lagdi o mainu sohni lagdi'
translate:
when a mirror breaks it rattles
when a stone breaks it causes fire
when a star breaks from the sky it falls and causes wounds
but when the heart breaks it makes no sound
one gets love if its written in destiny
but still we ask for our love from god
the world is unaware of what is going in my heart
the world does not know that she is my life
without her the worldly pleasures mean nothing to me
i find her beautiful...i find her beautiful
she says to me that i am her nobody
but she is my flute my music my world
people around me do not like her
our enemies have separated us
only if we had both asked from god with true heart
we would have been one by now
i find her beautiful..i find her beautiful
912