I think I heard the following on Arnav;s entrance in SPL 2012 UK
"
Hath agar damarei, tho nibhayenga zaroor
Saath thum dogi tho muskurayei zaroor
Didn't get third line..something like ithni door se...
App Dilsei pukarei, tho ayenga zaroor
"
If at all the above is right..here goes the translation
"
If I have held your hand, I will keep the promise
If you promise to be with me, I will surely smile
...
If you call with all your heart, I will surely come
"
I loved it...Can someone please add or correct it. Probably it was already mentioned in some other thread..I was out of station and didn't get to see the video until now
Thanks to _BacknForth_, Here is the right one
"Haath agar thama hai, toh nibhaenge zaroor!
Saath agar doge toh muskuraenge zaroor!
Bhale hi tumse kitne duur kyun na hon,
Awaaz dil se dogey, toh aayenge zaroor!"
translations
"When have held your hand, will go all the way through for sure,
If you are by my side, will make me smile for sure,
No matter how far away I am,
When you call me from the heart, will come by for sure!"
Edited by Torr - 12 years ago
119