Urdu Speakers in the House?English Subtitle updt

Carabelli5 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 7
Posted: 13 years ago
#1
Here is a serene VM dedicated to Sanaya Irani as Khushi Kumari Gupta Singh Riazada.Two of my favorite things combined poetry and Arshi. Poetry by Ahmed Faraz my absolute favorite, hope u like it.
Worked hard on this so don't forget to share your thoughts 🤗
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=HGXtHxZP-GE[/YOUTUBE]
OK Guys The Video now includes the English Subs. (Must Rewatch...)😎
Do join me in thanking Oyster(my beloved seashell) for her hard work and intiative that we got this done so quickly.
The Urdu text has also been kindly provided by Nadiya. Thanks ⭐️
Here is the full Translation

Heard that people behold her to their heart's gratification

So let me sojourn in her city for a few days and see

Heard that flowers drizzle from her speech

If that be the case let me speak to her and see

Heard that she has kinship with bleak states

So let me wreck myself and see

Heard that butterflies tease her in the day

Heard that fireflies halt to catch her glimpse at night

Heard that the chisel of her form is such

That flowers gnaw their quilted coats and see

Heard that her graceful eyes are the patron of pain

So let me pass by her lane and see

Heard that she also has a zeal for poems and poetry

So let me test the marvels of my craftsmanship

Heard that lethal are her gazelle-like eyes

Heard that antelopes gaze at her to the vastness of the forest

Heard that fatal is the black shade in her eyes

So the kohl-sellers leer at her endlessly

Heard that the moon gapes her all night

Stars descend from the rooftops of the sky to peer

Heard that her tresses are darker than the night

Heard that upon dusk shadows pass by to glimpse

Heard that roses envy her lips

So I put the blame on spring and see

Heard that heaven is adjoining to her bed chamber

Even the inhabitants there gape at the splendours here

Heard that her brow is the portrait of a mirror

To see her simple hearts adorn themselves

Heard that ever since a necklace embellishes her neck

We see a different temperament of ruby and pearl altogether

Heard that employing its eyes of imagination in the forest of possibilities

The bed ogles upon the dimensions of her waist

If she halts orbits circumambulate around her

If she walks generations grind to a standstill to see her

Her one glimpse relinquishes the caravan of heart

Thus even yearning travellers peek with caution

Even if they are tales even if they are all hyperbole

If she be a dream allow me an interpretation

She is statuesque but not bereft of desires

As upon that tree I anticipate blossoming of fruits

Alas! Shall I stay in her city or depart?

Faraz come the stars of our journey await

Edited by Carabelli5 - 13 years ago

Created

Last reply

Replies

135

Views

26.8k

Users

31

Likes

276

Frequent Posters

mid-night-sun thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 2
Posted: 13 years ago
#2
Wow simply superb
Loved it dear
Nice work
Oyster thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 6
Posted: 13 years ago
#3
I just played the VM. And it's BEAUTIFUL! Okay now back to watching the VM...


EDIT: English Translation

Suna Hai Loog Usse Aankh Bhar Ke Dekhte Hain

So Uss Ke Sheher Mein Kuch Din Theher Ke Dekhte Hain

Heard that people behold her to their heart's gratification

So let me sojourn in her city for a few days and see

Suna Hai Boley Tou Baaton Se Phool Jhartey Hain

Yeh Baat Hai To Chalo Baat Kar Ke Dekhte Hain

Heard that flowers drizzle from her speech

If that be the case, let me speak to her and see

Suna Hai Rabt Hai Us Ko Kharaab Haaloon Se

So Apne Aap Ko Badbaad Ker K Dekhtey Hein

Heard that she has kinship with bleak states

So let me wreck myself and see

Suna Hai Din Ko Usse Titliyaan Sataati Hai

Suna Hai Raat Ko Jugnoo Thehar Ke Dekhte Hain

Heard that butterflies tease her in the day

Heard that fireflies halt to catch her glimpse at night

Suna Hai Uss Ke Badan Ki Taraash Aisi Hai

Ke Phool Apni Qabaaein Katar Ke Dekhte Hain

Heard that the chisel of her form is such

That flowers gnaw their quilted coats and see

Suna Hai Dard Ki Ghaahak Hai Chashm-E-Naaz Us Ki

So Hum Bhi Us Ki Gali Se Guzar Ke Dekhtay Hain

Heard that her graceful eyes are the patron of pain

So let me pass by her lane and see

Suna Hai Us Ko Bhi Hai Shair-O-Shaeri Se Shaguf

So Hum Bhi Moujazzay Apne Hunar Ke Dekhtay Hain

Heard that she also has a zeal for poems and poetry

So let me test the marvels of my craftsmanship

Suna Hai Hashr Hain Us Ki Ghazzaal See Ankheen

Suna Hai Us Ko Hiran Dasht Bher Key Dekhtey Hain

Heard that lethal are her gazelle-like eyes

Heard that antelopes gaze at her to the vastness of the forest

Suna Hai Us Ki Siyah Chashmagi Qayamat Hai

Soo Us Ko Surma Faroosh Aah Bher Key Dekhtey Hain

Heard that fatal is the black shade in her eyes

So the kohl-sellers leer at her endlessly

Suna Hai Raat Use Chaand Takta Rehta Hai
Sitaray Baam-E-Falak Se Utar Ke Dekhtay Hain

Heard that the moon gapes her all night

Stars descend from the rooftops of the sky to peer

Suna Hai Rat Se Barh Kar Hain Kaakalian Us Ki
Suna Hai Shaam Ko Saye Guzar Ke Dekhtay Hain

Heard that her tresses are darker than the night

Heard that upon dusk shadows pass by to glimpse

Suna Hai Us Ke Labon Se Gulab Jalate Hain
So Ham Bahar Par Ilzaam Dhar Ke Dekhtay Hain

Heard that roses envy her lips

So I put the blame on spring and see

Suna Hai Us Ke Shabistan Se Mutasil Hai Behisht

Makeen Udhar Ke Bhi Jalway Idhar Ke Dekhtay Hain

Heard that heaven is adjoining to her bed chamber

Even the inhabitants there gape at the splendours here

Suna Hai Aaina Tamasaal Hai Jabee'n Us Ki

Jo Sada Dill Hain Ussey Ban Sanvar Ke Dekhtay Hain

Heard that her brow is the portrait of a mirror

To see her, simple hearts adorn themselves

Suna Hai Jab Se Hamail Hain Us Ki Gardan Main

Mizaj Aur Hi Lal-O Gauhar Ke Dekhtay Hain

Heard that ever since a necklace embellishes her neck

We see a different temperament of ruby and pearl altogether

Suna Hai Chashm-E-Tasavur Se Dasht-E-Imkaan Main
Palang Zawaiye Us Ki Kamar Ke Dekhtay Hain

Heard that employing its eyes of imagination in the desert of possibilities

The bed ogles upon the dimensions of her waist

Rukey To Gardishein Uss Ka Tawaaf Karti Hain
Chaley To Uss Ko Zamaaney Theher Ke Dekhte Hain

If she halts orbits circumambulate around her

If she walks, generations grind to a standstill to see her

Bus Ek Nigaah Sey Lut-Ta Hai Qafila Dil Ka
Soo Raah-E-Rawaan-E-Tammana Bhi Dar Ke Dekhte Hain

Her one glimpse relinquishes the caravan of heart

Thus even yearning travellers peek with caution

Kahanian Hee Sahi, Sab Mubalghey Hee Sahih
Ager Woh Khawb Hai Tabeer Ker Key Dekhtey Hain

Even if they are tales, even if they are all hyperboles

If she be a dream, allow me an interpretation

Woh Saruqad Hai Magar Begul-E-Muraad Nahin
Ke Us Shajar Pe Shagufay Samar Ke Dekhtay Hain

She is statuesque but not bereft of desires

As upon that tree I anticipate blossoming of fruits

Ab Us K Shehar Me Tehrein K Kooch Ker Jain
Faraaz Aao Sitaarey Safer K Dekhtey Hein

Alas! Shall I stay in her city or depart?

Faraz, come the stars of our journey await


Edited by Oyster - 13 years ago
naddiya26 thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 8
Posted: 13 years ago
#4
Suna Hai Loog Usse Aankh Bhar Ke Dekhte Hain
So Uss Ke Sheher Mein Kuch Din Theher Ke Dekhte Hain

Suna Hai Boley Tou Baaton Se Phool Jhartey Hain
Yeh Baat Hai To Chalo Baat Kar Ke Dekhte Hain

Suna Hai Rabt Hai Us Ko Kharaab Haaloon Se
So Apne Aap Ko Badbaad Ker K Dekhtey Hein

Suna Hai Din Ko Usse Titliyaan Sataati Hai
Suna Hai Raat Ko Jugnoo Thehar Ke Dekhte Hain


Suna Hai Uss Ke Badan Ki Taraash Aisi Hai
Ke Phool Apni Qabaaein Katar Ke Dekhte Hain

Suna Hai Dard Ki Ghaahak Hai Chashm-E-Naaz Us Ki
So Hum Bhi Us Ki Gali Se Guzar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Us Ko Bhi Hai Shair-O-Shaeri Se Shaguf
So Hum Bhi Moujazzay Apne Hunar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Hashr Hain Us Ki Ghazzaal See Ankheen
Suna Hai Us Ko Hiran Dasht Bher Key Dekhtey Hain

Suna Hai Us Ki Siyah Chashmagi Qayamat Hai

Soo Us Ko Surma Faroosh Aah Bher Key Dekhtey Hain

Suna Hai Raat Use Chaand Takta Rehta Hai

Sitaray Baam-E-Falak Se Utar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Rat Se Barh Kar Hain Kaakalian Us Ki
Suna Hai Shaam Ko Saye Guzar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Us Ke Labon Se Gulab Jalate Hain
So Ham Bahar Par Ilzaam Dhar Ke Dekhtay Hain


Suna Hai Us Ke Shabistan Se Mutasil Hai Behisht
Makeen Udhar Ke Bhi Jalway Idhar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Aaina Tamasaal Hai Jabee'n Us Ki

Jo Sada Dill Hain Ussey Ban Sanvar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Jab Se Hamail Hain Us Ki Gardan Main
Mizaj Aur Hi Lal-O Gauhar Ke Dekhtay Hain

Suna Hai Chashm-E-Tasavur Se Dasht-E-Imkaan Main

Palang Zawaiye Us Ki Kamar Ke Dekhtay Hain

Rukey To Gardishein Uss Ka Tawaaf Karti Hain

Chaley To Uss Ko Zamaaney Theher Ke Dekhte Hain

Bus Ek Nigaah Sey Lut-Ta Hai Qafila Dil Ka
Soo Raah-E-Rawaan-E-Tammana Bhi Dar Ke Dekhte Hain

Kahanian Hee Sahi, Sab Mubalghey Hee Sahih
Ager Woh Khawb Hai Tabeer Ker Key Dekhtey Hain

Woh Saruqad Hai Magar Begul-E-Muraad Nahin
Ke Us Shajar Pe Shagufay Samar Ke Dekhtay Hain

Kisse Naseeb Ke Be-Pairahan Usse Dekhey ?
Kabhi Kabhi Dar-O-Deewaar Ghar Ke Dekhte Hain

Ab Us K Shehar Me Tehrein K Kooch Ker Jain
Faraaz Aao Sitaarey Safer K Dekhtey Hein



i will say it was written for Khushi
you use the best scenes on these lines
Edited by naddiya26 - 13 years ago
Oyster thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 6
Posted: 13 years ago
#5
First thing: you need to change the title and have the word VM in it cuz this is a MUST watch.
Secondly, this is the first VM I never wanted to end. Excellent work. I am so going to rewatch this again and again.
Thirdly, can you copy-paste the Urdu text? I understood the poem for the most part but not certain individual words. You see I don't have Allama Iqbal's Urdu, but I'm working on developing my Urdu and hopefully I'll reach that level one day!
Finally, a heartfelt thank you for taking the time to make this VM. It's simply beautiful. For me, true poetry is far above popular music. I'm not very fond of music anyway so it's always the wording that affects me.
Edited by Oyster - 13 years ago
Oyster thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 6
Posted: 13 years ago
#6
Naddiya, you were quick!!!! I just requested for the text and saw your post! I'd really appreciate though if you could post the Urdu text or provide me with a link. It makes it easier to look up the words!


Edited by Oyster - 13 years ago
Carabelli5 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 7
Posted: 13 years ago
#7

Originally posted by: Oyster

First thing: you need to change the title and have the word VM in it cuz this is a MUST watch.

Secondly, this is the first VM I never wanted to end. Excellent work. I am so going to rewatch this again and again.
Thirdly, can you copy-paste the Urdu text? I understood the poem for the most part but not certain individual words. You see I don't have Allama Iqbal's Urdu, but I'm working on developing my Urdu and hopefully I'll reach that level one day!
Finally, a heartfelt thank you for taking the time to make this VM. It's simply beautiful. For me, true poetry is far above popular music. I'm not very fond of music anyway so it's always the wording that affect me.

Aw thankss it means a lot...I will PM the written poem to you dear 🤗
Oyster thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 6
Posted: 13 years ago
#8
Thanks. I'm so glad to have come across a VM that really touched me.
naddiya26 thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 8
Posted: 13 years ago
#9

Originally posted by: Oyster

Naddiya, you were quick!!!! I just requested for the text and saw your post! I'd really appreciate though if you could post the Urdu text or provide me with a link. It makes it easier to look up the words!

urdu is this , once i use to run poetry pages on FB i hope it work do give this a try http://www.youtube.com/watch?v=RqdlDpfsKx4&feature=youtu.be it is Khawab
Edited by naddiya26 - 13 years ago
Oyster thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 6
Posted: 13 years ago
#10
Love you, Naddiya. Okay so I didn't know you're into Urdu poetry. Count me in your friends' circle now!!!
Edited by Oyster - 13 years ago

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".