Mohan's mesmerizing 'Kya Hua' - Page 3

Created

Last reply

Replies

25

Views

2.3k

Users

9

Likes

94

Frequent Posters

Meera_Ka_Mohan thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 13 years ago
#21
Hi Varsha, I am back, 😃

I didn't get the line... can you explain.

Tar- tar damand hua mera tere ghar main
Chak is damand ko phir seene chala hoon main

whitepearl thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 3
Posted: 13 years ago
#22

Originally posted by: mohan-sun-na

Hi Varsha, I am back, 😃

I didn't get the line... can you explain.

Tar- tar damand hua mera tere ghar main
Chak is damand ko phir seene chala hoon main


Mohan has been humiliated so many times in Megha's house.
These lines means --

Many a times my character was torn in pieces at your house
nevertheless, I am going to mend it altogether again
See the bravery of my poor self
I am back at the same door once again.

Hope U'll enjoy it much more now. U asked these meaning . it shows how deeply and carefully U read my poems...Thanks dear I m really honoured with this gesture.🤗

Edited by whitepearl - 13 years ago
Meera_Ka_Mohan thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 13 years ago
#23

Originally posted by: whitepearl


Mohan has been humiliated so many times in Megha's house.
These lines means --

Many a times my character was torn in pieces at your house
nevertheless, I am going to mend it altogether again
See the bravery of my poor self
I am back at the same door once again.

Hope U'll enjoy it much more now. U asked these meaning . it shows how deeply and carefully U read my poems...Thanks dear I m really honoured with this gesture.🤗



Arey yaar sunna,😆 tum na ekdum mmast likti hai(Mohan style 😉) So, I love your poems and I try and understand every word. Waise, Our dear Madhu has not translated yet.🤔

madhubansen thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail Networker 1 Thumbnail
Posted: 13 years ago
#24
this is for our dearest varsha...

This is such a lovely poem that i feel dat it will loose its originality and virginity and of course some bit of its charm when translated...but fans ought 2 have dat much leeway.😃...so here is d translation...just an attempt 2 applaud ur skills...


How long could I be buried under a pile of ashes..

Spreading my burnt wings I am again flying...

Just look at the courage of this moth...

As I leave to ignite once again d long extinguished flame...


The shattering of the mirror of the heart makes no sound...

Collecting the shards I am again walking...

Just look at d courage of this brave hearted...

As I leave to break the stones..


Many a times was my character torn in pieces at your home..
Mending the torn character I am again walking..

Just look at d courage of my poor self

As I stand once more at your door...


Love doesn't get love then also it is fine...

Worshipping even your indifference I am again walking

Just look at the courage of my spirited self..

As I leave to make my love my God...


whitepearl thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 3
Posted: 13 years ago
#25

Originally posted by: sen_madhuban

this is for our dearest varsha...


This is such a lovely poem that i feel dat it will loose its originality and virginity and of course some bit of its charm when translated...but fans ought 2 have dat much leeway.😃...so here is d translation...just an attempt 2 applaud ur skills...


How long could I be buried under a pile of ashes..

Spreading my burnt wings I am again flying...

Just look at the courage of this moth...

As I leave to ignite once again d long extinguished flame...


The shattering of the mirror of the heart makes no sound...

Collecting the shards I am again walking...

Just look at d courage of this brave hearted...

As I leave to break the stones..


Many a times was my character torn in pieces at your home..
Mending the torn character I am again walking..

Just look at d courage of my poor self

As I stand once more at your door...


Love doesn't get love then also it is fine...

Worshipping even your indifference I am again walking

Just look at the courage of my spirited self..

As I leave to make my love my God...



I can express how humbled and exited I am feeling right now after reading this translation. Even I can't justify wiith my translation. This is just PERFECT. Kar leti kar leti ho dear! 🤗

my favourite para is .this one , U have so beautifully woven words...

The shattering of the mirror of the heart makes no sound...

Collecting the shards I am again walking...

Just look at d courage of this brave hearted...

As I leave to break the stones.



VJ-LNMDJ thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 2
Posted: 13 years ago
#26
What a lovely post !
The best two words in a long time ! I too loved his "kya hua" a lot...
His concern is always for her first and he understands she must have a reason - he knows her better than she does and loves her much more than she can imagine ...he cant live without her , yet , inthe next episode says ..."ek baar bataa do , phir waapis tumhe pareshaan nahin karunga"...

Words are not enough to express what I felt at that "kya hua"...his expression , his voice, his concern, his pining for her, all in those two words and in his voice..

Thank you for your lovely post capturing the impact of that
"kya hua"...

Cheers !
VJ

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".