Yesterday (Sunday) I saw the episode where Anand reads Sia's letter.
Much has been said about the various new talents, their accents etc. and I have mentioned Sia's non-Brit accented English and her use of chaste Hindi.
The icing was her letter in Hindi to Anand. His books are in English, Sia is a London-bred girl and yet she writes in Hindi! and the word 'crisis' is scripted like a child's (non-running).
Are we supposed to be caught in the emotional flood of the serial and not pay attention to these things? I know it would sound funny to have English accented english spoken in a Hindi serial, and funnier to have the pidgin Hindi spoken, but at least the letter could have been in English.