Translation help of intro song lyrics

DP-NiSh thumbnail
Posted: 16 years ago
#1
Hey guys! I'm not very much active around here, but I do watch the show and love it a lot 😊 Especially, I was in love with the beautiful title song, that I decided to karaoke sub it. It means hardsubbing the lyrics on the video in hindi and english, and giving them a karaoke feel like letters dancing and flowery effects.

Now I'm almost done with it, but I've also put translations of the lyrics in the song, so I'm not very good at it and needed some help from you guys. Here's the basic lyrics and my version of translation:

do maujo ka saath machalna -- the dancing of two waves
do panchi ka saath mein udna -- the flattering away of two birds
do premi ka milna julna -- the meeting of two lovers

kal bhi tha aur aaj bhi hai
-- it was the same yesterday, as it is today
yeh duniya prem ki duniya hai -- this world is the world of love


I've done literal translation to English, but some lines feel odd for a song. Suggest any rephrasing for it. Thanks! I'll share the karaoke video with you guys, as well as I'm also thinking of subbing that full song that showed recently in one episode when Shakuntala and Dushyant were in the pond.. it had a couple of new lyrics 😊

Thanks all in advance!

Created

Last reply

Replies

5

Views

3.4k

Users

4

Frequent Posters

sanober. thumbnail
20th Anniversary Thumbnail Elite Thumbnail + 4
Posted: 16 years ago
#2

Thanks alot honey for taking time out and doing so much for us..... really appreciate your efforts!

Mona_Maurya thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 2
Posted: 16 years ago
#3
Wow that's cool😊
Really a very nice & gr8 efforts....
M impressed by ur creative mind.
gud going👏👏👏

Although m not good in Poetry all
still trying to help U coz i like ur efforts very much.


Drooling of two Waves...........
Flying of two Birds.........
Submersion of two Lovers.........
Past remains reflect in present
It's The world of Love ascent..................!!!!!!!!!!!!!!
.😳😊.
👏


DP-NiSh thumbnail
Posted: 16 years ago
#4
Thank you for your kind words guys Didn't expect so many loving fans around here, hehe! And your poetic lines are also neat, Sakshi! and I also like your young shakuntala avatar 😃

I'll be finalizing the video soon and posting it.. any more suggestions are welcome.
prcns thumbnail
18th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 16 years ago
#5

Originally posted by: DP-NiSh

Hey guys! I'm not very much active around here, but I do watch the show and love it a lot 😊 Especially, I was in love with the beautiful title song, that I decided to karaoke sub it. It means hardsubbing the lyrics on the video in hindi and english, and giving them a karaoke feel like letters dancing and flowery effects.

Now I'm almost done with it, but I've also put translations of the lyrics in the song, so I'm not very good at it and needed some help from you guys. Here's the basic lyrics and my version of translation:

do maujo ka saath machalna -- the dancing of two waves together
do panchi ka saath mein udna -- the flattering away of two birds together
do premi ka milna julna -- the meeting of two lovers

kal bhi tha aur aaj bhi hai
-- it was the same yesterday, as it is today
yeh duniya prem ki duniya hai -- this world is the world of love

I've done literal translation to English, but some lines feel odd for a song. Suggest any rephrasing for it. Thanks! I'll share the karaoke video with you guys, as well as I'm also thinking of subbing that full song that showed recently in one episode when Shakuntala and Dushyant were in the pond.. it had a couple of new lyrics 😊

Thanks all in advance!

urs is a very good n unique idea. thnx in advance for ur work.
ur translation looks perfect to me, but just if u add d word together in ur lines.....i think u forgot tranlating "saath mein" in those lines...........
thnx,😊
DP-NiSh thumbnail
Posted: 16 years ago
#6

Originally posted by: prcns

urs is a very good n unique idea. thnx in advance for ur work.
ur translation looks perfect to me, but just if u add d word together in ur lines.....i think u forgot tranlating "saath mein" in those lines...........
thnx,😊


I guess hum sab ke khayaalat kitne milte julte hai yahaan par.. lol 😆

You know why? Cuz I just finished producing the final video, I was previewing it, and even I noticed ki 'saath mein' likha hai, and I didn't use 'together'... so I was going to edit it now and thought let's check this topic for any new replies.. toh aapne bhi wahi suggest kiya 😆😆Anyways I've edited most of the part again, tried to rephrase it better. I'll post the video today in few hours.
Edited by DP-NiSh - 16 years ago

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".