JCluvs srk thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 3
Posted: 16 years ago
#1
can someone please translate the punjabi song that's been playing in kis desh?....they played this song in that prem/heer/jugni scene when heer was in the abulance....and they also played it in veer'a haldi where prem's spirit came to guide heer....
Edited by JCluvs srk - 16 years ago

Created

Last reply

Replies

14

Views

31.2k

Users

9

Likes

5

Frequent Posters

mdtawali thumbnail
Explorer Thumbnail
Posted: 16 years ago
#2
im punjabi and although my punabi isn't fantastic i think the translation goes something like this (not the whole song btw):
charkha mera rangla
my colourful charkha
vich sohne diyan mekhan
in it there are golden nails
ve main tenu yaaad karan
oh i remember you
jad charkhe val vekhan
when i look at the charkha
Charkhey de sheeshian vich
in the mirrors of the charkha
Disey tera mukh vey
your face can be seen
Vekh vekh mitdhi na
looking at it, destroyed is not..
Aakhiaan di bhukh vey
the hunger of these eyes
Seenay vich ne rarakdiyaan
in the heart they (i cant seem find a word to explain rarakdiyan...:S...so something lol)
Eh charkhey diya mekhaan
the charkha's nails
Ve main tenu yaad kara
oh i remember you
Jad charkhey val vekha
when i look at the charkha
Edited by mdtawali - 16 years ago
JCluvs srk thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 3
Posted: 16 years ago
#3

thank you!...i tried to understand it...but i really dont kno punjabi...just bits and peices...but thank u so much for ur help...

Edited by JCluvs srk - 16 years ago
mdtawali thumbnail
Explorer Thumbnail
Posted: 16 years ago
#4
lol i hope that helped! i know its not perfect but its the best i can do!
naddiya26 thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 8
Posted: 16 years ago
#5

Originally posted by: mdtawali

im punjabi and although my punabi isn't fantastic i think the translation goes something like this (not the whole song btw):

charkha mera rangla
my colourful charkha
vich sohne diyan mekhan
in it there are golden nails
ve main tenu yaaad karan
oh i remember you
jad charkhe val vekhan
when i look at the charkha
Charkhey de sheeshian vich
in the mirrors of the charkha
Disey tera mukh vey
your face can be seen
Vekh vekh mitdhi na
looking at it, destroyed is not..
Aakhiaan di bhukh vey
the hunger of these eyes
Seenay vich ne rarakdiyaan
in the heart they (i cant seem find a word to explain rarakdiyan...:S...so something lol)
Eh charkhey diya mekhaan
the charkha's nails
Ve main tenu yaad kara
oh i remember you
Jad charkhey val vekha
when i look at the charkha

cna you tell me where this song os from
JCluvs srk thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail + 3
Posted: 16 years ago
#6

Originally posted by: pisces26

cna you tell me where this song os from

yea i'd like to kno tat too....lol
ashpush thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 2
Posted: 16 years ago
#7
thanx mdtawali 4 d translation n thanku JCluv srk 4 openin this topic..
i do kno punjabi n even i was wonderin wat the song meant
lolzzzzzzz i thought that meghan meant clouds😆
fj08 thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 3
Posted: 16 years ago
#8
hey great translation.... somehow the effect in punjabi is awesome, even translating it to urdu doesnt have the same effect and never in english would it make any sense
DGill28 thumbnail
16th Anniversary Thumbnail Navigator Thumbnail Engager Level 1 Thumbnail
Posted: 16 years ago
#9
rarakdiyaan... I think it's rakh diyaan...which means keep there...so then the sentence "Seenay vich ne rarakdiyaan" would mean in the heart they keep...I can understand why it was hard for many of you to understand this song, but being Punjabi myself, I understood it, just couldn't explain it...lol...
heena_mehta thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 3
Posted: 16 years ago
#10

Originally posted by: JCluvs srk

yea i'd like to kno tat too....lol

as far as i know its a punjabi traditional song..........actually i m aving a collection of my punjabi song in which it is bt its no mention there that it is frm any movie..so i think its a traditional song .bt ya its a song BY CHITRA SINGH
@mdtawali- hey wow gr88888888 translation.its perfect
Edited by angel 16 - 16 years ago

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".