'Shaadi tootgai' means breaking of a marriage, usually refers to married couples like Virat-Priyanka who are already divorced or Jayesh-Bhavani who are going thru divorce.
Similar words 'Shaadi tootgayi' KMTMG writers have given to Amruta, which is bound to cause confusion like Virat was asking her immediately, was she also already married in the past?
Amruta was only engaged to a man three years back, and had to break that wedding on nth day as groom insisted Amruta to forget her Chitnis family responsibilities in Mumbai (when her family was in sudden financial mess as Jayesh lost hugely in his business) and shift with him to US post wedding, as groom got transferred to US.
'Sagai tootgayi' or 'Rishta tootgayi' means breaking of an engagement which will be more appropriate in case of Amruta.
Hope team corrects it in future usage of scenes.
I think it was mentioned in the past that the marriage got broken in the mandap. In that situation, shaadi toot gayi is acceptable I feel. As they were talking about how society reacts, guests who were there will refer to it as shaadi toot gayi - do maybe she was repeating that.
330