Chaina Song Transalations
Singers: Vipin Aneja& Puneet Dixit
đLyrics - Priyanka R Bala
- I want to thank Dil Wale Saranya Ji đ¤for writing the song lyrics and for Sonal for helping me translate and understand some of the Punjabi words little better. Thank you dearsđ¤
- Thank you Shailu for finding the Lyrical Video of Chaina đ¤
Warning Please Note:
- Please note this is not word to word transaltion. Words in italics have been added to make sense. I have made the English transaltions in sentence so it make sense. Since the song as not aired in your show so I am not going to describe it from Akshat Jindal or Guddan Akshat Jindal POV. Its going to be from 3rd person. I apologise for any mistakes in my transaltions.
Chaina Song Transalations
Samjhe kya dard koi.... jo roz jiya pe guzre.....
- Someone understand my pain...that my heart goes through daily
Ho kitni mushquil(difficult) yaaraa jab saans (breath) gale (neck)se utareee (down).....
- Its every difficult my friend to take deep breath and breath out
Samjhe kya dard koi.... jo roz jiya pe guzre.....
Ho kitni mushquil yaaraa.... jab saans gale se utareee.....
Kade yaar (friend)hasavegaa (smile).....Kade yaar rulaveni (cry).....
- Sometime my friend makes me smile...sometime my friend makes me cry
Ve apni marzi (wish) se jiya (heart) khel (game) rachave re.....
- According to its own wish heart plays its games.
Rukhe (stop)se sukhe (dry) se pooche (asking)re yeh nainaaa (eyes).....
- Stopping...drying...asking..my eyes
Na choote (letting go) na laage (interested)kahi door door chaina.(peace).....
- Not letting go, not interested... somewhere far far away is my peace
Chainaaaaaaaaa.............Chainaaaaaaaa.........Chainaaaaaaaaa.............
- Peace....Peace...Peace
Ve raaz chupa gayi saare raataan (night) kaarhi (black) kaarhiyaan.....
- The black night is hiding all the secrets of my heart
Ek pal (moment)nain rukhe na....nindaraan (sleep) eh mar (die) jaaniyaaa (beloved)......
- One moment doesnt stop....sleep is my enemy...I will die my beloved
Hmmm.....raaz chupa (hiding) gayi saare(all) raataan kaarhi kaarhiyaan.....
- The black night is hiding all secrets of heart
Ek pal nain rukhe na....nindaraan eh mar jaaniyaaa......
- One moment doesnt stop....sleep is my enemy...I will die my beloved
Jiss passe (closer) jaavaa (go) main hayee jeen na deve re.....
- The closer I get...your memory doesnt let me live
Dil pe chap (imprints) gayi mere nazrayein (presepective) sawaaliyaaa (question).....
- Inside my heart, your imprints are left behind, and its asking me questions.
Chap means leaving your imprints behind. On the Temple wall, Guddan left the imprints of her hand.
Kaate kyu....Baate kyu.....Tukdom mein seenaa (chest)......
- Why should I cut and split my heart in pieces?
Naa aadhe (half)......Naa poore (whole) huva choor (shattered) choor jeenaaaa (live)......
- I am living my life without being half or whole (complete) it shattered in many pieces
Chainaaaaaaaaa.............Chainaaaaaaaa.........
**********************************************************
Chaina (Peace) Song Analysis
Summary
Chaina is a soulful song that describes the pain of two soulmates who are separated from each other n dying from within for not being near each other n how restless they have become. It also describes the dilemma that a personâs heart goes through when its separated from its better half, the love of their life, their spouse, their soulmate due to misunderstanding created between a them due to circumstances of time, or 3rd person or any other reason. Whatever the reason for the separation is the heart is broken, shattered into millions of pieces. Each day a person and its heart is suffering & suffocating from within for being far away and not being near its other better half. There is no peace, no rest in life when a person is separated from their Love. Only there is heartache, misery, memories of their beloved where the nights are long and sleepless because without them you are incomplete.
I apolgozie for any mistake đđł Thank you for readingđ¤