Adnan: Awari, to be honest, is no word - it does not exist in Urdu, Hindi or Punjabi vocabulary. The actual word is 'awara', which is used for both genders. The word 'awari' was coined by us just for the song. It was basically a shout-out to our society to speak up for girls who, for various reasons, are pushed into the gruesome profession of adultery (sic). In contrary to the original version, Awari in Ek Villain is a duet, featuring female vocals of US-based Momina Mustehsan and additional lyrics to suit the situation of the movie and the requirement of the director, Mohit Suri. The track has been written, composed and rendered by myself and my bandmate Rabi Ahmed.
How were you guys approached for this song?
Rabi: We were approached by the producers. Both the production house and Mohit Suri totally loved the song, so Adnan and I went through a series of discussions and brainstorming and revamped it to suit the requirements of Ek Villain.
What is it like to work in a Bollywood movie for the first time?
Adnan: A break in Bollywood is like opening a door to a whole new series of ventures. We are loving every bit of this moment, and are excited and nervous at the same time.
Rabi: The response has been upbeat and we are overwhelmed. Awari is being lauded and applauded worldwide. We are so humbled by the appreciation and attention from people from all walks of life.
Have you listened to any Indian or Pakistani artistes while growing up, and what about them has appealed to you?
Adnan: Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, Rahat Fateh Ali Khan sahab, Sonu Nigam, Kailash Kher, Rabbi Shergill are the ones I have always looked up to. The soulful voice, the raags and the alaaps of Ustad Nusrat Fateh Ali Khan are to die for - never can we have anyone like the legend again. Sonu Nigam is soothing in whatever he sings. No one can match the calmness in his voice.
Source :
http://m.timesofindia.com/Entertainment/Hindi/Music/News-and-Interviews/Pakistani-band-Soch-enters-Bollywood-with-Awari/articleshow/37121770.cms
34