Hey guys, personally, I've always been crazy over this song, and now I hear it in my dreams even! I'm falling in love with it all over... Anyways, below I'm providing complete lyrics and translation from how I see it. I could be wrong about translating, so please do correct me if I am wrong.
Lyrics:
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye... (x2)
Mere mann ye bata de tu... Ki aur chalah hai tu...
Kya paya nahin tune... Kya dhoondh raha hai tu...
Joh hai unkahee... Joh hai unsunee... Woh baat kya hai bataa...
Mitwaa... Kahe dharkane tujhse pyar...
Mitwaa... Ye khud se toh tu na chupaa...
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye...
Mere mann ye bata de tu... Ki aur chalah hai tu...
Kya paya nahin tune... Kya dhoondh raha hai tu...
Joh hai unkahee... Joh hai unsunee... Woh baat kya hai bataa...
Mitwaa... Kahe dharkane tujhse pyar...
Mitwaa... Ye khud se toh tu na chupaa...
....
Jeevan dagar mein... Prem nagar mein... (x2)
Aya nazar mein jabse koi hai...
Tu sochta hai... Tu poochta hai... Jiski kami thi... Kya ye wohi hai?
Haan ye wohi hai... Haan ye wohi hai...
Tu ek pyasa... aur ye nadi hai...
Kaahe nahin... isko tu... khulke bataaye...
Joh hai unkahee... Joh hai unsunee... Woh baat kya hai bataa...
Mitwaa... Kahe dharkane tujhse pyar...
Mitwaa... Ye khud se toh tu na chupaa...
…
Hoooh...
Teri nigaahein...
Pa gayee rahein...
Ye zindagi joh... Hai nachatee toh...
Kyun bedheeyon mein... hain tere paanv...
Preet ki dhun par... Naachle pagal...
Udta agar hai... Udhne de aanchal...
Kahe koi... Apne ko... Aise tarsaaye...
Joh hai unkahee... Joh hai unsunee... Woh baat kya hai bataa...
Mitwaa... Kahe dharkane tujhse pyar...
Mitwaa... Ye khud se toh tu na chupaa...
...
Mere mann ye bata de tu... Ki aur chalah hai tu...
Kya paya nahin tune... Kya dhoondh raha hai tu...
Joh hai unkahee... Joh hai unsunee... Woh baat kya hai bataa...
Mitwaa... Kahe dharkane tujhse pyar...
Mitwaa... Ye khud se toh tu na chupaa...
....
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye...
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye...
Mitwaa...
Translation:
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye... (x2)
My heart tell me... Which way is it that you seek...
What have you not got… What is it that you search for…
That which is unsaid… That which is unspoken… What are those words…
Mitwaa…Your heartbeats vibrate to the tunes of love…
Mitwaa… Do not restrain yourself from this truth…
…
At the crossroads of life… At the shores of love…(x2)
Ever since these eyes have seen that someone…
You have wondered… You have inquired… That whom is missing… Is this them?
Yes it is them… Yes it is them…
You yearn the waters in thirst… and she is the river to quench all…
Why is it then… You don't tell her this fully?
That which is unsaid… That which is unspoken… What are those words…
Mitwaa…Your heartbeats vibrate to the tunes of love…
Mitwaa… Do not restrain yourself from this truth…
…
Hoooh…
These eyes of yours…
Have found the paths…
This life… if it dares to dance…
Why are your feet… bound in chains…
Grace your feet… to the tunes of love… oh wandering soul…
If the veils dare to… let them soar…
Why do you… make a loved one… yearn as such…
That which is unsaid… That which is unspoken… What are those words…
Mitwaa…Your heartbeats vibrate to the tunes of love…
Mitwaa… Do not restrain yourself from this truth…
...
My heart tell me... Which way is it that you seek...
What have you not got… What is it that you search for…
That which is unsaid… That which is unspoken… What are those words…
Mitwaa…Your heartbeats vibrate to the tunes of love…
Mitwaa… Do not restrain yourself from this truth…
....
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye...
Love will find a way... Jaaniye... Heeriye...
Mitwaa...
Cheers,
dc