Pani ka tatt(Shore) [TRANSLATION IN ENGLISH ON PG:6] - Page 8

Created

Last reply

Replies

82

Views

7.3k

Users

17

Likes

130

Frequent Posters

PMithalee thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#71
Duniya ne humko diya? duniya se humne liya kya? hum kiski parvaah kare kyu! kisi ne hamara kya!
PMithalee thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#72
Ho naachu odhani odh ke aaj! ke dil pardesi ho gaya... humein tumse ho gaya pyaar ki dil pardesi ho gaya...
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#73
Congratulations... And celebrations...! 🥳 [:D/]
Me first! [:D/]
PMithalee thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail
Posted: 11 years ago
#74

Originally posted by: Aazeen02

Congratulations... And celebrations...! 🥳 [:D/]
Me first! [:D/]



Hehehe Thankooo
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#75

Originally posted by: Suvika.

Phew...thanks for the translation Aazeen. Its very beautiful. 👏❤️

I tried reading the Hindi version but it went over my head. 😆

Yeah! I know! I had wanted to write one translation right at the beginning but couldn't due to some reasons...
Then at last, when I saw some of u guys troubled with the Hindi, I translated one in English too..
Glad that was accepted finally...😆
Thanks for the appreciation di...😃
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#76
Best friends. Cute girls - stock vector
Best Friends Forever..!!!😃😃😃
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#77

Originally posted by: mudraswathi



What a great analogy! and a very emotional honest and raw truth!

I see the truth for an over ambitious person. The shore may be plain, but clear and gives you peace unlike the deep water far away!!

Thank you for this translation. I would have missed the beautiful inner meaning otherwise!

Thanks a lot aunty... This translation is for all the people who were unable to understand my Hindi... Glad it could give u the inner meanings... It was my pleasure writing...😃
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#78

Originally posted by: Diksha_1991

Hello Sheelo Mithee & Aazuu 🤗

Hey Diksha... 🤗 Whats up?😃
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#79

Originally posted by: ttrocks

Very very beautiful poem with such a deep meaning dear Aazeen!! 👏 Absolutely loved how you used "saaf paani" and "paani ka taT" as metaphors to convey person's ambitions to get more and going farther away from safe and comfortable zone in this pursuit. Looking back then makes one realize that what one had cherished for, lied there only from where one had started... Loved these lines the most:

Ye tatt hee toh hai, jo hum ko bhigoke bhi, doobne nahi deta,
Humare apno ki tarah humko khone nahi deta...

Thanks for giving such opalescent pearl of poetry dearie. ⭐️ ❤️ So proud of you my little soul sis!! 🤗

First of all Hello di... It has been long we even couldn't exchange pleasantries... How have u been doing?
Coming to the poem, well thanks a lot di... I will not go into the meaning and discuss it, you guys have already taken it beautifully...
Thanks a lot for all the appreciation...😃
Aazeen02 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 5
Posted: 11 years ago
#80

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".